tag:blogger.com,1999:blog-68998738701067996742024-03-14T08:16:43.089+01:00ivancricoDi arte, poesia e riflessioni varie
Ivan Crico Official Website: http://sites.google.com/site/ivancric/ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.comBlogger91125tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-8363548400385788392012-11-07T23:37:00.000+01:002012-11-07T23:46:45.469+01:00<!--StartFragment-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">Ivan Crico e Rossano Bertolo a Baltimora</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">"The silver thread: a contemporary daguerrotype"</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span class="Apple-style-span" style="font-family: Verdana;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: ArialMT; font-size: 13.0pt; mso-fareast-language: IT; mso-font-kerning: 0pt;">Il 7 Novembre a Baltimora
(Maryland) presentazione in anteprima del nuovo lavoro di Rossano Bertolo e
Ivan Crico: "The silver thread". Alla presenza di alcuni tra i
maggiori studiosi americani del settore, verrà esposto per la prima volta un lavoro
in cui l'intervento pittorico artistico diretto e l'antica tecnica del
dagherrotipo si fondono, sulla lastra di rame argentata, per creare un'opera
unica nel suo genere.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: ArialMT; font-size: 13.0pt; mso-fareast-language: IT; mso-font-kerning: 0pt;">"THE SILVER THREAD<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: ArialMT; font-size: 13.0pt; mso-fareast-language: IT; mso-font-kerning: 0pt;">ROSSANO BERTOLO (DAGUERREIAN)
& IVAN CRICO (PAINTER).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: ArialMT; font-size: 13.0pt; mso-fareast-language: IT; mso-font-kerning: 0pt;">The work "The silver
thread", wants to revisit, in contemporary key , the ancient custom of
coloring daguerreotypes with the pigments. No longer a mere embellishment, but
a dialogue between different languages, pictorial and photographic. The
Sutratma in the Tibetan tradition, the silver thread of life that connects the
self spiritual, to the physical body, also here a connection between two
different sides - and yet intimately connected - realities. For represent the
passage into another dimension, the painted image refers to an old photograph
taken with a Japanese "ama" diver, which is descending into the
depths of the sea linked to a thread, but in a reversed way, heading toward an
reversed abyss.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="mso-hyphenate: auto; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBNYF6thRhfX3ib9GzfFQtspIvLk0lOprgtkpoxhawGKhRCToGyll0nkkD0gyWvCmBa-5PiRckKHkQ5EzzGURBs2X76L32_UewmfaPIXxF0Q4CH9Oa1KbKSyj8gtXzVYIvLpcxglf6UOc/s1600/Baltimora+la+sede+dell'esposizione+al+Renaissance_Harborplace.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBNYF6thRhfX3ib9GzfFQtspIvLk0lOprgtkpoxhawGKhRCToGyll0nkkD0gyWvCmBa-5PiRckKHkQ5EzzGURBs2X76L32_UewmfaPIXxF0Q4CH9Oa1KbKSyj8gtXzVYIvLpcxglf6UOc/s320/Baltimora+la+sede+dell'esposizione+al+Renaissance_Harborplace.jpg" width="239" /></a></div>
<span style="font-family: ArialMT; font-size: 13.0pt; mso-fareast-language: IT; mso-font-kerning: 0pt;"><a href="http://daguerre.org/symposia/symposium2012.php">http://daguerre.org/symposia/symposium2012.php</a><o:p></o:p></span></div>
<!--EndFragment-->
ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-39888311718100213772011-12-31T04:55:00.010+01:002012-01-02T05:52:34.502+01:00Ivan Crico ai Musei Provinciali di Gorizia con "Italicus Saurus"<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIIoL1TLcGQwVb5itSXCdYY2aQD6yeYdMc-OURtlsy7bzB3Jv_Lxsp14yWnWeKWy_wjLlVpO7OqeA7Q4l8ZP-halqtjroiW4DSajpoSzhjRvmdakFn4SBKjKAujVBCoESzlnB05RaWXn0/s1600/installazione+italicus+saurus.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 383px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-<br />hikvkh7hEqQ/TwE3HB5lO3I/AAAAAAAAARg/OuF3BMwaW2M/s400/installazione%2Bitalicus%2Bsaurus.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692891997881580402" /></a><br /><a href="http://http://www.google.it/imgres?<br />imgurl=http://www.exibart.com/profilo/imgpost/rev/841/rev116841(1).jpg&imgrefurl=http://www.exibart.com/profilo/eventiv2.asp%3Fpreview%3Dsi%26stampa%3Dsi%26idelemento%3D116841&usg=__Ir1RSNMck6_JWzNnipdTAVEbv4A=&h=212&w=180&sz=19&hl=it&start=82&zoom=1&tbnid=l7KQOE1zMx945M:&tbnh=106&tbnw=90&ei=a5P-TrvXCOjP4QTp7dCNCA&prev=/search%3Fq%3Divan%2Bcrico%26start%3D63%26hl%3Dit%26safe%3Doff%26sa%3DN%26gbv%3D2%26tbm%3Disch&itbs=1"></a><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPWcV0cTjzpBQUHsDr3SdV3ZE8mnlX39CdMt3llftXyVkTTQPyg8Puw4nmw9rHW-VT3ZwXWPQht8y_w5RTzQNi34icclrI152JKzrPIiW1XVDczYCspWb58OncVDysJqBYEjgYCN8kXlE/s1600/Depli_A5_Retro+web.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 140px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPWcV0cTjzpBQUHsDr3SdV3ZE8mnlX39CdMt3llftXyVkTTQPyg8Puw4nmw9rHW-VT3ZwXWPQht8y_w5RTzQNi34icclrI152JKzrPIiW1XVDczYCspWb58OncVDysJqBYEjgYCN8kXlE/s400/Depli_A5_Retro+web.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692138243424370546" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhH3SYZ08fJWtM4QBRICoy0ekn-gRT1EgSxCk6gbkKD9gm4kJbX3E1kn2Inb4yGNKmeX0cEcO7Xs4TYjNagQYweCmMd0fSlia2X8QABGL6Yv9pzhYktSzocFV2fOuyfWrC_-qlMGCilr9c/s1600/19.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 339px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhH3SYZ08fJWtM4QBRICoy0ekn-gRT1EgSxCk6gbkKD9gm4kJbX3E1kn2Inb4yGNKmeX0cEcO7Xs4TYjNagQYweCmMd0fSlia2X8QABGL6Yv9pzhYktSzocFV2fOuyfWrC_-qlMGCilr9c/s400/19.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692136967178451026" /></a><br /><br />Particolare dell'opera "Italicus Saurus" di Ivan Crico esposta fino al 29 gennaio 2012 ai Musei Provinciali di Gorizia all'interno della mostra "Le connessioni dello stivale" organizzata dall'associazione di promozione dell'arte contemporanea "Prologo" di Gorizia.<br /><br />Le connessioni dello stivale<br /><br />"Ogni grande Artista è storico o profeta.”<br />Tra unità e pluralità<br /><br /><br />Venire a riflettere, a 150 di distanza, sul valore e sul significato dell'unità d'Italia, comporta non poche difficoltà a chi è sempre più preso dai problemi e dalle questioni poste dalla contemporaneità, da un mondo che è sempre più globale, da una comunicazione che è sempre più connessa in rete. Al richiamo delle celebrazioni del 150° anniversario dell'unità d'Italia, tutti noi abbiamo in qualche modo risposto rivedendo con occhi nuovi il tricolore, rinfrescando più o meno recenti memorie scolastiche che ci parlavano dell'impresa dei Mille, della Giovine Italia o della “rivoluzione senza rivoluzione”. Le immagini di Garibaldi, Mazzini, Cavour, rispolverate per l'occasione, ci sono passate davanti agli occhi, insieme a quelle di alcuni dipinti di Fattori, o magari ad alcune scene di certi film di Visconti. <br />Ma tornando poi alla nostra contemporaneità, il valore e il significato dell'unità d'Italia oggi, non potevano che apparirci nella loro difficoltà e contraddittorietà, o, quantomeno, nella loro molteplicità di significati, nella loro necessità di rinnovarsi. <br />Soprattutto in un territorio quale il nostro, unitosi all'Italia 57 anni più tardi, avente una sua peculiarità, una sua pluralità di lingue, d'identità, di culture, nel suo essere marginale, nel suo essere terra di confine, il punto di vista da cui si pone l'osservazione sia sull'identità nazionale sia sull'unità non può che essere plurale. E soprattutto in un momento dove fondamentale è l'educazione al cosmopolitismo, alla condivisione, il punto di vista non può che essere molteplice, in un'idea di confronto tra le diverse parti, in un'idea di relazione, italiana e europea, che tenga conto dalla dimensione globale.<br />Ecco dunque che qui non parliamo di unità ma di “connessioni”, ovvero di altri legami, ulteriori, più stretti, multiformi, più intimamente sentiti; e non parliamo di Italia, bensì più affettuosamente, e anche più concretamente, dello “stivale”.<br />La forma dello stivale sta infatti alla base della riflessione di 16 artisti goriziani e di territori limitrofi, che su questa forma, per certi versi pure bizzarra, hanno espresso le loro idee, le loro speranze, i loro dubbi, alla luce della contemporaneità, alla luce del concetto di unità oggi. Pensieri e riflessioni che hanno portato a risultati molto diversi, assumendo toni talvolta ironici, talvolta disillusi se non addirittura severamente critici, ma sempre e comunque “appassionati”.<br />Perché l'arte è un'“espressione appassionata, simpatica, poetizzata dell’ideale, come l’umanità lo concepisce, lo intuisce, o lo desidera”, come scriveva Giuseppe Mazzini, del quale senz'altro molti conoscono la statura di patriota, quella del politico e del filosofo, sicuramente meno i suoi pensieri intorno all'arte. <br />E' molto interessante invece il suo saggio intitolato “La peinture moderne en Italie” pubblicato negli anni del suo esilio a Londra su una prestigiosa rivista inglese, la “London and Westminster Review” del 1841. Trattando del Romanticismo come un'arte nazionale e popolare, viene ad affermare, tra l'altro, che l'artista, il “grande artista”, è “storico o profeta”.... <br />Un po' storici e un po' profeti credo possano essere considerati anche questi 16 artisti che hanno affrontato il tema comune dell'unità d'Italia, coniugandolo alla loro personale sensibilità, ponendo uno sguardo verso il passato, ancora una volta comune e personale, e cercando di analizzare il nostro presente, da diversi punti di vista, sotto diversi aspetti, per individuare un probabile o soltanto possibile futuro.<br />Alessandra Ghiraldelli del tricolore ha selezionato il rosso, un rosso sangue, un rosso passione, per dare vita alla sua “Italia Rossa”. Ogni singola regione viene progressivamente “cucita” insieme alle altre, seguendo il percorso legato all'esperienza individuale dell'artista, relativamente alla conoscenza della propria nazione. Come fosse un fragilissimo puzzle o una personalissima tela di Penelope, l'operazione, nel suo farsi, necessita di una continua attenzione affinché i pezzi, o i fili, non si disperdano o si confondano, affinché i legami non smettano di avere un senso e di esserci. <br />All'opposto fa Claudio Mrakic che con il colore bianco cancella l'“Italia” dall'Europa: la meticolosità e la pazienza del processo di cancellazione, che avviene mediante una sovrascrittura di numeri, segni, parole, non può non sottendere un sincero desiderio di far tabula rasa da cui, tuttavia, poter poi ripartire, ricominciare, ricostruire. Dall'immagine finale, per certi versi anche molto poetica con l'idea del Mediterraneo che giunge ad accogliere e confondere la nostra nazione, si può solo attendere una riapparizione, una nuova Italia che rinasca quale nuova Venere, dalle spume delle onde del mare.<br />La “Mappa visionaria” di Paola Gasparotto rischia di incantare in maniera quasi ipnotica chi guarda, come una sorta di mandala che trasforma in immagine iconica la forma della penisola italiana e in simboli archetipici i vari elementi naturali. E' proprio l'aspetto di icona dalla magica fissità, che rende indubitabile ciò che vi è rappresentato, conferendogli un valore che va al di là dello spazio e del tempo consueti, nostri, per approdare in una dimensione sospesa, ammaliante, carica di suggestioni.<br />A confondere le acque e le regioni d'Italia gioca invece Silvia Klainscek, nello stupore della constatazione che lo sperone, il tacco, la punta, le due isole maggiori e le altre parti dell'Italia risultino facilmente interscambiabili con le altre regioni. Questo è ciò che avviene infatti nei suoi “Arcipelaghi in forma di stivale”: in parte puro divertissement, in parte occasione di riflessione sull'importanza della forma e della sostanza, sul valore dell'unità dell'insieme, a prescindere dalle singole peculiarità e individualità.<br />Un'immagine che appare e scompare, creata dalla luce, in mezzo ad una natura vaga, seducente e inquieta, è quella dell'Italia delle immagini fotografiche intitolate “Rievoluzione” di Franco Spanò, nate dalla fascinazione della ricchezza narrativa del libro “I profeti e i re” di Tabari e dalla rilettura della nostra costituzione. Qui analisi storica e anelito profetico si mescolano sovrapponendosi a creare un racconto che inizia dall'idea di un Eden luminoso, prosegue attraverso la volontà di costruire una struttura, per giungere infine alla necessità di un ritorno alla natura: in un desiderio di rinascita e di rigenerazione.<br />Nika Šimak sembra voler suggerire un'idea del tricolore e dell'Italia che vada rinnovata, rinfrescata da una corrente pura e trasparente in cui i confini della penisola ritagliata al suo interno, appaiono più flessibili, adattabili, tutto sommato relativi. Parallelamente l'artista ha ideato un'altra opera in cui prevale il concetto di unità come legame, espresso con delle scarpe dai lacci tricolori, appese ad un filo. Il loro cammino, sotteso, ricorda il percorso della storia, e sembra ammiccare a Van Gogh, o a Sigalit Landau insieme.<br />Alle “Connessioni invisibili” è dedicata l'installazione di Damjan Komel, artista che già da qualche tempo nella sua opera riflette su questo tema. I 27 tasti sparsi, liberati dalla console di un computer, vengono raccolti su una tavola rotonda, decorata con delle stelle che potrebbero essere quelle della bandiera europea. Uno dei tasti ha la sagoma dello stivale al posto del segno grafico consueto; tutti sono fatti di polistirolo e ricoperti si briciole di pane: struttura e sovrastruttura, artificiosità e naturalità, legami in rete invisibili e possibili, che richiedono un confronto più diretto, più vero e più sincero, urgente.<br />In una dimensione europea si proietta pure il lavoro di Lara Steffe, il cui titolo è volutamente proposto in lingua inglese: “Into my mind”. I pensieri dell'artista si riflettono in un'Italia trasformata in uno stato di effervescenza, tagliata a metà, con il Sud che occupa la parte superiore e il Nord quella inferiore, a testimonianza, di una confusione, di un “equilibrio instabile”, di un'unità insufficiente, non bastante a se stessa. Forse per questo la figura che sta in alto, metafora dell'ideale, della tensione del pensiero, appare proiettata altrove, alla ricerca di riferimenti più certi, sicuri, più ampi.<br />Che a tenerla unita questa “Italia 2011” ci voglia la forza e la volontà dell'ottimismo e della ragione ce lo dice Lia del Buono offrendoci un'immagine vera, concreta, reale dello “stivale” quanto vero e concreto è il materiale scelto per l'opera: la juta. Una corda, spessa, lo tiene unito: è l'idea della forza, della volontà, l'idea che la forma, lo stato esistente da soli non bastano; c'è bisogno di una partecipazione diretta, di una presa di posizione chiara; c'è bisogno di credere in un legame tanto resistente quanto lineare, semplice, essenziale. <br />E all'Italia come un qualcosa di cui ci dobbiamo riappropriare nel modo più semplice e immediato, pensa Paolo Figar che nella sua opera invita a voltare pagina, come si cambia canale alla televisione, come lo può fare un bambino, cercando ciò che è veramente interessante e veramente importante. Il titolo dell'opera, “Volumealto”, allude infatti al gesto del bambino che se ne sta in piedi, con la sua Italia portatile in una mano e il telecomando nell'altra, intento ad annullare l'immagine caotica della “Piccola geografia mediterranea” che gli sta difronte, per dar voce ad un altro possibile scenario.<br />Alessio Russo immerge un'Italia appena riconoscibile in un vortice di colori, in un fantasmagorico universo fatto di segni forti e contrastanti, in un mare di banane, in un mondo che unisce e confonde “Gorizia – Nova Gorica - New Dehli”. L'immagine dello Stivale si confronta con quella di Ganesha, la Divinità Indu col viso elefantino. La testa d'elefante è simbolo benaugurante di forza e di coraggio intellettuale, il fiore di loto che spesso l'accompagna, simboleggia la più alta meta dell'evoluzione umana. A tale divinità si attribuisce la capacità di distinguere la verità dall'illusione, il reale dall'irreale.<br />Alla nostra più illustre tradizione letteraria si richiama invece Stefano Ornella nella sua opera intitolata “Purgatorio 76, Italia politica” in cui riattualizza i celebri versi di Dante: “ Ahi serva Italia, di dolore ostello,/ nave sanza nocchiere in gran tempesta,/ non donna di province, ma bordello!”. Le parole (ancora una volta storiche e profetiche insieme) paiono infrangersi sulle coste della penisola, paiono minacciarne la sua stessa esistenza, prendendo corpo nelle immagini poste a lato che accentuano il senso di decadenza, di assenza di una guida, di un riferimento.<br />Sullo stesso tenore si pone l'opera di Francesco Imbimbo, “Pizza connections”, che descrive un'Italia che non c'è più perché divorata dal debito pubblico, umiliata dai suoi storici mali, dalla corruzione, dalla mafia, nei suoi valori più veri. La bandiera agitata dal vento non garrisce sulla cima di un'asta ma si trova ad occupare il posto di una tovaglia, dove i resti di una pizza, triste metafora dell'italianità, rappresentano ciò che rimane su cui poter riflettere, per cercare di cogliere ancora un senso, una ragione. <br />L'“Italia prospettica” di Angelo Simonetti propone uno sguardo verso l'interno che è insieme un affondo storico e un invito a guardare le cose più in profondità. Lo spettatore è invitato a riflettere sul cammino, lungo, faticoso, travagliato dei diversi territori italiani verso l'Unità, interpretando lo spazio come tempo, la profondità prospettica come sequenza cronologica. Lo sguardo procede dall'esterno verso l'interno e dal fondo verso la superficie, facendo emergere la forma dell'Italia quale risultato finale di una conquista da non poter sottovalutare, in un certo senso, imprescindibile.<br />Una sollecitazione positiva all'unità pare venir suggerita anche da Roberto Merotto nella sua “Italia”, una scultura caratterizzata da spinte dinamiche, linee flessuose e melodiche, al tempo stesso continue e divise. Diviso appare lo Stivale rispetto alle sue isole maggiori, mentre continuo è il ritmo plastico dell'opera che procede in forma prevalentemente ascendente seppur interrotto qua e là da stacchi complementari, per certi versi imprevedibili, comunque necessari: come un controcanto che giunge a sottolineare il tema principale.<br />Infine una storia immaginaria è quella raccontata da Ivan Crico dove protagonista è un fantomatico dinosauro, l'“Italicus Saurus” le cui zampe hanno lasciato delle orme, di recente riscoperte, che ricordano in modo sconcertante la forma del nostro paese. L'insieme può alludere alla “fossilizzazione” di alcune questioni difficili da affrontare, o alle stratificazioni di un passato mai indagato e conosciuto fino in fondo; ma può far anche pensare ad una storia da riscoprire, ponendo attenzione ai suoi più inediti risvolti, nei mobili riflessi di un cielo che continua a rispecchiarvisi, tra la luce del sole e l'ombra delle nuvole.<br /><br />Franca Marriivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-16476198212858351562011-12-31T04:38:00.006+01:002011-12-31T04:53:59.994+01:00Ivan Crico: "Skull and Japanese flowers"Presentazione in anteprima, nello storico Caffè Carducci di Monfalcone (GO), dell'opera "Skull and japanese flowers" di Ivan Crico. A cura del giornalista de "Il Piccolo" Paolo Posarelli" e di Paolo Maritani. Presentazione critica di Silvio Cumpeta con la partecipazione del gruppo di musica contemporanea "Le Voci Inconsuete". 11 gennaio 2011-12 gennaio 2012.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF0iCijRJsIycMv8v3bYl2VO9UAhxxjYSVi7sfdqde3zmmtiicT_aeLocad83GNBXmvrT1APj605LJtGgUJH3gOpKHIqIcPT9bHxPK9AkoQ3J3HemAl34wpsxT3ELJcgdUhZyzHY2h9Gw/s1600/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+060.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 178px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF0iCijRJsIycMv8v3bYl2VO9UAhxxjYSVi7sfdqde3zmmtiicT_aeLocad83GNBXmvrT1APj605LJtGgUJH3gOpKHIqIcPT9bHxPK9AkoQ3J3HemAl34wpsxT3ELJcgdUhZyzHY2h9Gw/s400/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+060.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692135523515803730" /></a><br /><br />"Le voci inconsuete"<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi377rqnhmTA05dCV0Jg_nDyNPTXmqXLRPDzM3Qbjr3apZSWXOdRMFyEGunzhyr-DFjWr-jdCVAgPSp8QXDAqZfcZVlLCSVTtHAFHmg37hkXZaza5aFGxABzSJ5rUd35BcTzCBj6rGawOc/s1600/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+013.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi377rqnhmTA05dCV0Jg_nDyNPTXmqXLRPDzM3Qbjr3apZSWXOdRMFyEGunzhyr-DFjWr-jdCVAgPSp8QXDAqZfcZVlLCSVTtHAFHmg37hkXZaza5aFGxABzSJ5rUd35BcTzCBj6rGawOc/s400/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+013.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692132704055017810" /></a><br />Con il critico Silvio Cumpeta<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsZF1-MD0Hn-Iy_YfSfCc20nqngGSnPX0i-vUG1Smd4AR6XGpvi90oD5sTVRVB_E0hMjU_rC4zFh62NqOK1cmXqJ1x5giSoApafGQfDV3AHxWnLCzP7kK3HIgp7kKefqD9-Ci-v0lhCKk/s1600/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+065.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 240px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsZF1-MD0Hn-Iy_YfSfCc20nqngGSnPX0i-vUG1Smd4AR6XGpvi90oD5sTVRVB_E0hMjU_rC4zFh62NqOK1cmXqJ1x5giSoApafGQfDV3AHxWnLCzP7kK3HIgp7kKefqD9-Ci-v0lhCKk/s400/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+065.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692132432795437698" /></a><br />Con l'Assessore alla Cultura di Monfalcone Paola Benes<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOkGz3mcolm58TWqPEedKRGwc8KYNCAvKPKdVWDQhmpqBd1iYG6pMCyH5COcrVO6AjazdpeW78pLE4wk6FHqs6tZrAXwsIZbgvfndnFE4wt1kLQDE7M2T8wSsIkElI1vyykEMh7tntmW0/s1600/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+052.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 266px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOkGz3mcolm58TWqPEedKRGwc8KYNCAvKPKdVWDQhmpqBd1iYG6pMCyH5COcrVO6AjazdpeW78pLE4wk6FHqs6tZrAXwsIZbgvfndnFE4wt1kLQDE7M2T8wSsIkElI1vyykEMh7tntmW0/s400/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+052.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692132287551189618" /></a><br />Davanti all'opera "Martyre"<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhz4PMwspAWxgHo9H4fp8ZD_gfJwhTtfCrZAq-GAnc1jdi5gs8WiUWuHYtTe1Rj2PoIsxlmuqw8iQVvWdqVLc6oYb0GmTy3P0cvZF00B0m5XsZR8E2C8fPaAzjLikzB6JYqSQI7p2GOi9c/s1600/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+018.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 267px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhz4PMwspAWxgHo9H4fp8ZD_gfJwhTtfCrZAq-GAnc1jdi5gs8WiUWuHYtTe1Rj2PoIsxlmuqw8iQVvWdqVLc6oYb0GmTy3P0cvZF00B0m5XsZR8E2C8fPaAzjLikzB6JYqSQI7p2GOi9c/s400/11.12.2011+Inaugurazione+mostra+Ivan+Crico-Caff%25C3%25A4+Maritani-Monfalcone+018.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5692132076590137090" /></a><br /><br />Con il critico Silvio Cumpeta ed il curatore Paolo Posarelliivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-67685590599510865392010-11-23T08:06:00.001+01:002010-11-23T08:08:23.743+01:00"De arzènt zù" di Ivan Crico si aggiudica il Premio Percoto<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQFq3XXb9q_ymH4mhNzXntSz6KSsTM2c5qwQXL20CEaYIFwbgoCkQPCoRzb4-3TbF2eiToZceYTlJnPEbM0h3keAG0AdyfuKxuBBty43uIq-P3F0SstE0G2NPi1ckXIvkFAS6ffkDrmWw/s1600/Percoto.png"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 328px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQFq3XXb9q_ymH4mhNzXntSz6KSsTM2c5qwQXL20CEaYIFwbgoCkQPCoRzb4-3TbF2eiToZceYTlJnPEbM0h3keAG0AdyfuKxuBBty43uIq-P3F0SstE0G2NPi1ckXIvkFAS6ffkDrmWw/s400/Percoto.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5542638516613724082" /></a><br /><br /> Dopo aver vinto lo scorso anno il "Premio Nazionale di Poesia Biagio Marin" (considerato il più importante premio dedicato alla poesia nei vari idiomi locali italiani), il libro di Ivan Crico "De arzènt zù" ottiene un altro prestigioso riconoscimento.<br />Assieme all'opera "Samartin" del poeta Giacomo Vit, quest'opera così particolare - recensita di recente anche da Franco Loi sulle pagine de "Il Sole 24 Ore - si è aggiudicata il primo premio ex aequo in questo concorso che, nel corso degli anni, è diventato il maggior premio dedicato ad opere scritte in lingua friulana, anche grazie ad una giuria composta da autorevoli nomi della letteratura e della critica, da Paolo Maurensig a Mario Turello. "De arzènt zù" parte dagli studi di Crico, cultore dell'idioma bisiaco, sull'antica parlata tergestina, oggi estinta, e di cui nella parlata bisiaca sopravvivono alcune preziose reliquie.<br />Saranno consegnati dunque l’11 dicembre, alle 17.30, all’Antico Foledor Boschetti della Torre di Manzano, i premi ai vincitori della 5° edizione del Premio letterario biennale “Caterina Percoto” dedicata alla poesia. Il concorso è organizzato e promosso dall’Assessorato alla Cultura e al Turismo del Comune di Manzano in onore della celebre scrittrice manzanese Caterina Percoto - alla quale è stata intitolata la Biblioteca Comunale di Manzano - e per valorizzare la produzione letteraria del Friuli storico. Un evento che si conferma di rilievo per la produzione letteraria contemporanea: ogni edizione, infatti, raccoglie sempre numerosi iscritti, tra cui anche scrittori e poeti noti a livello nazionale. Alla cerimonia interverranno la presidente del Club Unesco di Udine, Renata Capria D'Aronco, che tratterà del tema della poesia femminile contemporanea e gli attori dell'Accademia teatrale Nico Pepe di Udine, i quali interpreteranno la poesia in una “mise en espace”, accompagnandola con “suggestioni” visive ed uditive. Infine, alla presenza delle autorità e dei componenti della giuria, presieduta dal prof. Mario Turello, verranno consegnati i premi ai vincitori nelle rispettive categorie, che sono per la sezione poesia in lingua italiana Franco Romano Falzari, 1° premio con “Battaglie”, il 2° classificato è Francesco Tomada con “A ogni cosa il suo nome”. Per la sezione poesia in lingua friulana hanno vinto ex aequo a Ivan Crico con “De Arzènt zù" e a Giacomo Vit con “Sanmartin”; il 2° premio se lo è aggiudicato Lucina Dorigo con “In Venas di ingjustri” mentre è stato segnalato Enzo Driussi con l’opera “Peraulis tasudis”. Infine la segnalazione per il premio speciale, che è andato a Marco Floreani per il suo “In ponte di pîts”. Per informazioni: Biblioteca Comunale “Caterina Percoto”, Piazza della Repubblica 25, Manzano. Tel. 0432 -754617, biblioteca@comune.manzano.ud.it Rosalba Tello.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-51189759245077280352010-11-09T06:43:00.004+01:002010-11-09T06:52:58.813+01:00Ivan Crico Official Website<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizC2KKdIctTndII02iP13y0yaJT_zPrVg2BYCwotajl4NaRAOr2liSpLl4jef6b8Vay6FAcFXRUgevXae1-pyxGzcL4174_kABLBu8y_04d5zroeLFhXzU_v20xxcZHlpEjHWGOV1X-Z8/s1600/Distances+214x90.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 172px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizC2KKdIctTndII02iP13y0yaJT_zPrVg2BYCwotajl4NaRAOr2liSpLl4jef6b8Vay6FAcFXRUgevXae1-pyxGzcL4174_kABLBu8y_04d5zroeLFhXzU_v20xxcZHlpEjHWGOV1X-Z8/s400/Distances+214x90.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5537422772298162818" /></a><br />Segnalo qui il mio nuovo sito. Basta cliccare sul titolo. Opere, notizie sul mio lavoro (ancora in allestimento ma già consultabile).ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-65049309661296781442010-10-26T09:09:00.001+02:002010-10-26T09:13:34.855+02:00Franco Loi sull'ultimo libro di Ivan Crico<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivIu9xZnHaLsRAJzAMDx77nUot4l5BzBfrQpqGvEUaSPUP24_rhGdM_lwygGQ33I8D3YV9s4kvCdFa7vV-y-egyyzu7QsWP0Htp3SdQmZlq0oGSTBUfEQrHT95tnwyhauC2SOJtjSVYnk/s1600/loi+foto.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 276px; height: 189px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivIu9xZnHaLsRAJzAMDx77nUot4l5BzBfrQpqGvEUaSPUP24_rhGdM_lwygGQ33I8D3YV9s4kvCdFa7vV-y-egyyzu7QsWP0Htp3SdQmZlq0oGSTBUfEQrHT95tnwyhauC2SOJtjSVYnk/s400/loi+foto.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5532248761863024946" /></a><br /><br /><span style="font-weight:bold;">Senti come suona bene il bisiac</span><br /><br />di Franco Loi<br /><br /><br /> "La lingua che i poeti si fingono e modellano è sempre inaudita e come tale stupisce, sollecitando emozioni nuove, e dissolve confini, aprendo orizzonti impensati a ogni intelligenza sensibile all'avventuroso mistero del vivere" scrive Gianfranco Scialino nella prefazione al nuovo libro di Ivan Crico, De arzent zù (D'argento scomparso), raccolta di poesie in tergestino, lingua ormai scomparsa che attraverso Trieste legava il Friuli a parte dell'Istria e di cui oggi ancora rimangono alcune "tracce preziose, miracolosamente sopravissute", nel bisiac del Goriziano, e il critico fa bene a precisare: " Una arcaicità non sterilmente filologica e lessicografica, ma coincidente quasi con una appropriazione dell'essenza delle cose". <br /> Tanto più che il bisiac è la lingua naturale di questo poeta che nel 1997 ha pubblicato Piture a cura di Giovanni Tesio, nel 2003 Maitàni con prefazione di Antonella Anedda e nel 2006 Ostane a cura di Mariuccia Coretti. Ivan Crico, che è anche pittore e disegnatore di valore, ha una straordinaria capacità di captare, attraverso i suoni, la bellezza di un paesaggio, fin quasi a sfiorare odori e colori della stagione e persino il fremere di alberi e petali di fiori: " Uàrla inlò in tiàra, dauànt l'ultima / ciàsa de chelis dola che una uolta / in tol uod l'umièr col sòuo pùngol / al butèua drènto òu de fred, la fuèja / muarta, la scuàrza che aimò la se fau / plùi scura, e fora de chei tai el uem / un sug fis de dì che no se ued. (Vedi là in terra, davanti all'ultima / casa di quelle dove un tempo / nel vuoto l'inverno col suo aculeo / deponeva uova di gelo, le foglie / morte, la scorza che ora / si scurisce, e fuori da quei tagli fuoriuscire / un umore denso di giorni che si tenevano nascosti) ".<br /> Una vocalità che dà a questa descrizione un andamento arioso, quasi uno sfarsi della natura nel movimento misterioso dell'autunno che trascorre.<br /> Ma non solo di questo si parla nei versi del pittore-poeta. Lo sparire di un mondo è anche segno e presagio del morire dell'uomo: " Ma inlò no xe nissùm mont, arbòi / dolache per l’òglo ciatà repòs. Sempre / auk che mància, imfrà el rìde zouèna / po, debòt, la fàza de cùi ch’el n’au / lassàdi. Com prèst desmientegà. Fora / de dut ciatarse senza nissùm. Uèner / un pumt de clar inciantà in tòl negro /fred, negra aria de noiàltri im flor. (Ma là non c’è nessun monte, alberi / dove per l’occhio trovare riposo. Sempre / qualcosa che manca, tra il riso giovane / poi, all’improvviso, il volto di chi ci ha / lasciati. Quanto presto dimenticato. Fuori / da tutto ritrovarsi senza nessuno. Venere / un punto di luce ferma nel nero / freddo, nera aria di noi fiorita)". Ma nel paesaggio delle morenti vegetazioni all'uomo ecco che un fiato di speranza, "una luce ferma nel nero", viene improvvisa a mutare il lutto di quel "riso giovane" finito nel "volto di chi ci ha lasciati" in un risplendere di Venere, quasi un grido di rinascita.<br /> E tuttavia, come sempre, mi spiace non far sentire al lettore la sciolta maestria con cui queste cose sono dette, quel suo vocalico trasalire nella descrizione delle cose e dei sentimenti e dei pensieri che sempre si muovono nel dire di Crico quasi da far da contraltare al silenzio della natura. Ma spero di aver incuriosito chi sa ascoltare.<br /><br />da "Il Sole 24 Ore", domenica 24 ottobre 2010, p. 30, n.292ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-9667788739348517262010-07-15T08:01:00.005+02:002010-10-07T09:48:56.142+02:00La cantante Elisa: "La passione per la poesia di Ivan Crico"<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgieSCQdoSAEFExrqizU64cWvCUIEJI5otDL-_5Y0a5EAOkKrZtEad1udnASLxdfkB0OGcoX0RrNNhP9DDmw7NowzUpOtONYw1E606D8eit8N4TAoQbTziRtxnGrjyE5J9A-fMtICiqWVA/s1600/elisa+toffoli+1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 220px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgieSCQdoSAEFExrqizU64cWvCUIEJI5otDL-_5Y0a5EAOkKrZtEad1udnASLxdfkB0OGcoX0RrNNhP9DDmw7NowzUpOtONYw1E606D8eit8N4TAoQbTziRtxnGrjyE5J9A-fMtICiqWVA/s400/elisa+toffoli+1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5494011262928944786" /></a><br />Elisa davanti ad un dipinto di Ivan Crico nello studio nel Castello De Bona Urbanis<br /><br /><br /><br />L'INTERVISTA, da "Il Messaggero Veneto, 14 luglio 2010"<br /><br /><span style="font-weight:bold;">Elisa: "Aiuterò i nostri talenti a sbocciare"</span><br /><br />La cantante monfalconese ci racconta il suo ritorno in Friuli Venezia Giulia, sabato in piazza Unità a Trieste, e sogna una 'palestra' di musica per i giovani. L’attenzione per le band emergenti Breakfast e Jade e la passione per la poesia di Ivan Crico. Il tour: "Amo le piazze, stare fra la gente. Mia figlia è sempre con me, sono felice"<br />di Nicola Cossar<br /><br />Elisa «La mia terra è speciale. Qui ci sono tanti artisti, giovani e bravi, che si propongono con spontaneità e con idee buone; sono poco omologati e poco conformisti, hanno un’identità forte. Ti dirò che nutro da tempo un sogno: aprire un locale in Friuli per offrire ad almeno una parte di loro la possibilità di esprimersi dal vivo in un contesto giusto e importante. Se non è un locale, può essere un festival. Adesso non ho molto tempo, ma appena possibile ci penserò concretamente: voglio aiutare i giovani talenti della nostra regione a sbocciare». Parola di Elisa.<br /><br />Elisa ieri era in pullman verso Milano, per aprire la parte estiva del suo Heart Tour che sabato la riporterà a casa: si esibirà nella stupenda piazza Unità d’Italia a Trieste. Nonostante i preparativi, la grande artista monfalconese trova, tra una galleria e l’altra, il tempo per un’amabile conversazione, rigorosamente e simpaticamente in bisiaco: «Sono in pullman – attacca –, ma è un pullman tutto per me e con tutto quello che serve per stare bene anche con questo caldo. Sto andando all’Arena per il primo concerto».<br /><br />«La picia la xe con ti?», domandiamo in madrelingua. Elisa risponde sorridendo: «Sì, Emma è con me, buona e tranquilla. C’è anche la mia mamma, siamo felici e rilassati, pronti ad una nuova importante prova per me».<br /><br />– Questa parte del tour è molto diversa da quella nei palazzetti partita da Conegliano, vero?<br />«Sì, quella aveva tante cose extra-musicali, come i ballerini e molte immagini, una scelta di spettacolo complicata, legata un po’ all’acustica non felice dei palasport: uno show diverso per compensare in qualche modo quelle carenze. Tuttavia, è stata una bella esperienza, anche se ho un rammarico: mi dispiace che i biglietti siano costati troppo; sai che non ho mai voluto che costasse tanto venire ai miei concerti. Comunque, ora si cambia registro, si va nelle piazze e nelle arene, si torna alla dimensione che più ci appartiene: io, il mio gruppo e la musica su un palco più piccolo ma più adatto al concerto. Ci sarà qualche ripresa video perché tutti possano vedere bene, ma la musica, e solo la musica, sarà al centro dello spettacolo». <br /><br />– Finalmente torni a casa?<br />«Hai ragione, sono stata poco a casa negli ultimi anni. Ma i posti in Friuli in cui ho cantato sono stati sempre magnifici: per esempio, la splendida villa Manin. E sabato sarò in piazza Unità a Trieste, una delle più belle d’Europa. Sì, sarà un’altra serata speciale ed emozionante!».<br /><br /><span style="font-weight:bold;">– Elisa, tu sei sempre stata attenta a quanto accade nella tua terra, soprattutto in campo musicale. Come vedi la situazione oggi?<br />«È una scena che si muove molto, diversa, originale, poco omologata. Mi è sempre piaciuta. Se vuoi dei nomi, ti faccio quello di Giorgio Pacorig, già mio tastierista e oggi lanciatissimo nel free jazz. E poi i Breakfast, i Jade e un gruppo di ragazzi triestini di cui non ricordo il nome e che ho visto su Mtv. Ma non solo musica: io amo molto la poesia e uno dei miei migliori amici è Ivan Crico, che ha appena vinto un premio importante, il Malattia della Vallata».<br /></span><br />– Da qui l’idea di aiutare questa scena?<br />«È un mio sogno. Ora ho altre cose e poco tempo, ma sto pensando di aprire un locale in Friuli o magari di organizzare un festival. Non sarà subito, però cercherà di aiutare i nostri giovani».<br /><br />– Nel tuo futuro, a ottobre, c’è l’America.... <br />«È una cosa piccola. Terremo due concerti a un festival italiano. Ovviamente ci andiamo volentierissimo».<br /><br />– Modugno, la Pfm. Altri non hanno sfondato in America. Tu ci pensi?<br />«A quelli che hanno sfondato, fatte le debite proporzioni, ci aggiungerei il metal dei Lacuna Coil, anche per restare in tempi più vicini a noi. Da parte mia, un po’ di successo l’ho avuto con Dancing. E poi Eros e la Pausini vanno alla grande in Sudamerica. Non nego che sarebbe bello sfondare negli States, ma per riuscirci devi avere una grande squadra, affiatata e tutta composta da numeri 1, sul piano artistico e su quello tecnico e organizzativo: una squadra che sappia lottare. E non basta, perché ci vuole sempre anche un po’ di fortuna. Però ti dirò che in America hanno un’idea molto diversa dalla mia sulla musica italiana».<br /><br />– Dici che hanno idee sorpassate?<br />«Non dico sorpassate, ma poco aggiornate sì. Pensano alla musica italiana come espressione folcloristica, non moderna. La Pfm resta una bellissima eccezione. È un mondo ancora troppo lontano e allora vedi che per me l’America non è un problema o un obiettivo immediato. Vado per la mia strada». Con successo, come ha confermato il concerto di eri sera a Milano. L’ennesimo trionfo per Elisa, il nostro orgoglio.<br /><br />(Alcuni commenti:<br /> <br />"Penso che se arrivi al punto di essere sincero, se arrivi a raggiungere un equilibrio di sincerità, umiltà e coscienza, necessariamente crei qualcosa che ti appartiene. Che appartiene più a te che al mondo. È lì che vorrei arrivare." QUESTA è già musica!!!!!!!!<br />di Sciretti Alberto su Intervista alla cantante Elisa di Ivan Crico il 16/09/10<br /> <br />peccato aver letto quest'intervista solo ora...ero sicura che Elisa s'interessasse anche di arte. Le sue parole, la sua voce spesso assomigliano a colori e immagini distinte. Grazie per averla postata!<br />di gio su Intervista alla cantante Elisa di Ivan Crico il 31/08/10<br /> <br />è solo e semplicemnte GRANDIOSA ! Blumy<br />di Blumy su Oh flama, oh scûr: la poesia di Ida Vallerugo il 27/08/10).ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-72283702613963559842010-07-12T12:58:00.004+02:002010-07-12T18:09:49.731+02:00Primo premio a Ivan Crico al "Premio Giuseppe Malattia della Vallata"<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPVmxN5Zo6pIrBp32w33gK0M989NXIwfwFfIAe-ne1pICHxQsQPjFtrr_O6d6eBGc1P2_xGn4JombJ85rZaT1piQqup7lD22noyTLrSQYa6OItYVNJPcPrJsDj__JADysMrx_0-E2TGvs/s1600/barcis+premio.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 234px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjPVmxN5Zo6pIrBp32w33gK0M989NXIwfwFfIAe-ne1pICHxQsQPjFtrr_O6d6eBGc1P2_xGn4JombJ85rZaT1piQqup7lD22noyTLrSQYa6OItYVNJPcPrJsDj__JADysMrx_0-E2TGvs/s400/barcis+premio.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5492973694194474258" /></a><br /><br />Consegna del primo premio per la poesia delle minoranze linguistiche e le parlate locali. Barcis, 12 luglio 2010. Nella foto da sinistra il presidente della Giuria Maurizio Salvador, il poeta veneto Fabio Franzin, la vincitrice della sezione in lingua italiaana Anna Elisa De Gregorio, Ivan Crico e in basso Pierluigi Cappello.<br /><br /><span style="font-weight:bold;"><br />I linïamenti de la levada</span><br /><br />De 'na luʃe pìzula ta'l cór <br />de la note te scrivo. Te scrivo a ti<br />forest como mi, ta sta tera de fógo <br />deʃmentegà e de stéle che le 'nvultìza <br />la to sono de àle vèrte ta'l scur, caʃéi <br />altóni par quei che i riva de mar <br /><br />luntani. Stii ʃnegradi i verbi<br />ta'l albìz del sfoi i sfriʃa le óʃe <br />sfogonande dei ànƺui, la vègia <br />che la tende 'l to viaƺo lóngo <br /><br />'ncòntraghe de nantri - formént <br />de cunfìn che ta la màʃena del tenp <br />'l se muda in farina e pan cunpèna <br />fést - de ziel sugo ta'l fundi del mumént<br />che ta l'unbrìa la va in zerca del troƺo <br /><br />par tornar fóia ta'l vént de avrìl. Scolto <br />'l diman ta le batude doventar sangue <br />e man par catar ta'l zito la vena de óro <br />dei insonii mai pirdudi, óro de ardor<br /><br />de àqua ta'l colfo vèrt dei oci tovi. <br />Xe drìo sonar; boti lónghi e remandi <br />de drento 'ntant che zerco de maƺinàr <br />comòdo saràsto, 'ntant che ƺà in ti <br />lumo, neve sacreta de unidùn che 'l va<br />che 'l ven, i linïamenti de la levada.<br /><br /><br />I LINEAMENTI DELL'ALBA<br /><br />Da una luce piccola nel cuore / della notte ti scrivo, scrivo / a te straniero come me su questa terra di fuoco / dimenticato e stelle che incoronano / ora il tuo sonno di ali aperte sul buio, alti roghi / per chi giunge da mari lontani. Lame oscure le parole // incidono sul bianco della pagina le voci / incendiate degli angeli, la veglia / che accompagna il tuo lungo viaggio / verso di noi - grano / d'esodo che nella macina dei tempi / si fa farina e caldo pane - / linfa del cielo tra le fibre degli attimi / che nel buio ricerca la via // per tornare foglia nel vento d'aprile. Ascolto / nei tuoi battiti il futuro farsi sangue / e mani per trovare nel silenzio la vena d'oro / dei sogni mai perduti, oro di notturne / fosforescenze sul golfo aperto dei tuoi occhi. / Suonano le campane; rintocchi lunghi ed echi / dentro, mentre cerco d'immaginare / come sei, mentre già in te / vedo, neve segreta di ogni uomo che va / o che arriva, i lineamenti dell'alba.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-14318671317493282462010-05-25T07:08:00.000+02:002010-05-25T07:10:24.409+02:00Da un commento sulla poesiaNiente sarebbe più lontano <br />dalla realtà, si dice, di queste cacce <br />di segni invisibili, come rabdomanti <br />che sentono scorrere sorgenti <br />limpide dove <br /><br />tutti non scorgono altro che pietra <br />scura e fango. Ma la poesia, i suoi volti<br />di ocre trafitte da infinite frecce <br />e cieli riflessi nei resti di trasparenti<br />battaglie, rimane l'ultimo <br />luogo rimasto dove <br />dirsi -comunque - dire <br /><br />la propria verità, piccola o grande <br />che sia, non importa. Non possiamo <br />essere tutto eppure, vedi, il mondo<br />non potrebbe essere ciò che è senza <br />di noi, senza questo bianco <br /><br />di ciliegi che si inabissano nella notte, il vento <br />che parla attraverso questi rami <br />neri sul blu profondo.<br /><br /><br />25.05.2010ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-23678346921414889572010-04-14T21:42:00.003+02:002010-04-14T21:46:17.308+02:00Ivan Crico: "Di un'altra lingua" su "La dimora del tempo sospeso"Il testo integrale lo si può leggere su: http://rebstein.wordpress.com/2010/04/08/di-unaltra-lingua/ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-49394491584548661182009-12-20T13:26:00.001+01:002009-12-20T13:28:38.566+01:00Le radici antiche della nuova arte<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqEO_oLPPeUM4D5HiYWR5q38vAWGRXU0ARi8_OvOM0W2Jd4Ut28VO_xZLWljUSL4QonpFynaJJoNPpUW8lPDaWDEi-RiF6zVeSIJedHSUFI9GeFg0IAd4bf5CUPWHHI2RVlRHFFZje56Q/s1600-h/suelzu.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 279px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqEO_oLPPeUM4D5HiYWR5q38vAWGRXU0ARi8_OvOM0W2Jd4Ut28VO_xZLWljUSL4QonpFynaJJoNPpUW8lPDaWDEi-RiF6zVeSIJedHSUFI9GeFg0IAd4bf5CUPWHHI2RVlRHFFZje56Q/s400/suelzu.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417294111575733298" /></a><br /><br />Olio su tela dell'artista goriziano Luca Suelzu<br /><br />Messaggero Veneto — 18 dicembre 2009 <br />pagina 11 sezione: CULTURA - SPETTACOLO<br /><br />di IVAN CRICO L’incertezza nei confronti di quel grande punto di domanda che è il futuro ci porta, spesso, a cercare rifugio nel nido - solidamente intrecciato e caldo - della cosiddetta tradizione. Dimenticando però che ogni tradizione, nel momento in cui è nata, è stata anch'essa, sempre, innovazione. L'avvento di qualcosa di nuovo, diverso e quindi, per definizione, perturbante. La tradizione non è, in fondo, che un'innovazione che la società ha deciso, per svariati motivi, di adottare. Oggi molti ascoltano Beethoven per rilassarsi, ma, se leggiamo qualche recensione dell'epoca, ci rendiamo subito conto che quei suoni per noi così suadenti, per le orecchie dei suoi contemporanei non dovevano risultare meno digeribili delle note prodotte dai nastri magnetici del veneziano Luigi Nono. Va detto però che, fino agli inizi del Novecento almeno, fino a Picasso e a Rilke per intenderci, il dialogo con ciò che gli artisti avevano creato nel passato è sempre stata una pratica ineludibile. Un passaggio obbligato. L'artista, ancor prima che inventore, doveva essere conoscitore. Ogni nuovo virgulto si innestava dunque, producendo frutti sempre diversi, sul tronco di pratiche manuali e teoriche collaudate nel corso di millenni all'interno delle botteghe, nelle cantorie, durante le lezioni di metrica. Negli ultimi decenni questo dialogo si è spesso interrotto e, dalla maggior parte della popolazione (ma non solo), l'arte contemporanea è stata percepita spesso come un organismo a sé, autoreferenziale, il cui solo “fin è la maraviglia”, parafrasando i versi del poeta barocco Giambattista Marino. Una sorta di gara, in fondo, a chi la spara più grossa. Se non c'è alla base una vera volontà di dialogare con chi ci sta di fronte, anche il pensiero più geniale però, alla fine, rimane lettera morta. E così, come ha fatto notare di recente la critica Angela Vettese, le opere di molti artisti osannati negli ultimi anni sono presto cadute, velocemente come velocemente erano state acclamate, nel dimenticatoio delle cose che mai diventeranno, con il tempo, tradizione. Complici il mercato dell'arte, gallerie potentissime che - a suon di dollari, euro, sterline, rubli o yen - decidono nelle grandi capitali del mondo cosa andrà la prossima stagione. Per cui si scelgono, il più delle volte, artisti funzionali al raggiungimento di determinati obiettivi, relegandoli poi in soffitta quando non servono più. L'arte, se non desidera ridursi ad altro che a merce, deve riappropriarsi della sua capacità di indicare nuove vie, vie percorribili a un'umanità sempre più allo sbando. Offrendo futuro, nuovo ossigeno, non strade senza uscita. Facendo, come diceva Saba, della «poesia onesta». Non importa poi se un artista dipinge su tela o fa un’installazione, se uno scrive sonetti o recita i suoi versi gridandoli in un centro sociale. L'importante è che la sua opera nasca da una sincera volontà di comunicare ciò che sente e pensa. Senza infingimenti, doppi fini. Non si può non accogliere con grande interesse, dunque, il lavoro che con impegno e in forma disinteressata sta portando avanti da anni, in regione, l'artista e curatore di mostre Paolo Toffolutti assieme alla Neo Associazione Culturale. Un lavoro teso a mettere in luce la produzione artistica locale e, al tempo stesso, capace di far conoscere spazi pubblici bellissimi (ma a lungo poco sfruttati) come quelli proposti per accogliere le opere presentate nel progetto Spazi Pubblici Arte Contemporanea. Un progetto che, a partire dal 7 novembre, con la mostra Specchio specchio delle mie brame chi è il più artista del reale? si propone come una riflessione sul recente lavoro di alcuni tra i nostri più interessanti artisti visivi. La mostra ha coinvolto quattro comuni, tra cui Buttrio e Venzone, e continua ancora (fino a domenica) nel suggestivo medievale Castello di San Pietro a Ragogna e nello splendido, ignorato dai più Palazzo Locatelli a Cormòns fino al 27 dicembre. Si tratta di mostre che testimoniano innanzitutto il grande livello qualitativo raggiunto dagli artisti del Friuli Vg negli ultimi decenni, come la pittrice Manuela Sedmach o il fotografo goriziano Kusterle, solo per citare qualche nome, apprezzati a livello internazionale per le straordinarie invenzioni e la raffinatezza esecutiva. Non più dimenticata periferia la nostra regione, ma, come nella Trieste di Joyce, di Svevo, di Blazen, laboratorio di nuove visioni e pensieri capaci di unire la valorizzazione delle radici culturali e uno sguardo ampio, libero sul resto del mondo. Opere in forma di video, pittura, oggetto, istallazione, grafica, fotografia, scultura che - spiega Paolo Toffolutti - sono poste «in dialettico rapporto fra soggetti, pratiche, idee per costruire relazioni tra i siti storico-artistici che le ospitano e il pubblico, invitato in questo periodo autunnale a compiere un petit-tour fatto di luoghi, visite, inaugurazioni, incontri...». Particolare non trascurabile, quello di indurre le persone a spostarsi, perché spesso dimentichiamo che quando vi sono tagli alla cultura togliamo - di riflesso - lavoro anche a benzinai, trasportatori, negozi di abbigliamento, parrucchieri, ristoranti, bar, alberghi e chi più ne ha più ne metta. Se rimani in pantofole a casa a guardare la tv, difficilmente metti in moto l'economia locale. I nostri amministratori dovrebbero ricordarlo sempre. Non ultimo tra i meriti di questa iniziativa - occorre sottolinearlo - è l'uso davvero lodevole dei finanziamenti regionali, invero assai scarsi, concessi per realizzare queste quattro splendide mostre, curatissime e accompagnate da un ottimo catalogo. A dimostrazione che con poco si può far tanto. E che bisognerebbe iniziare - a differenza di quanto si fa di solito, con curatori strapagati e ospiti i cui cachet da noi si decuplicano per magia - a premiare chi dimostra di far buon uso del pubblico denaro, facendo vera cultura, valorizzando il territorio e chi ci vive. «L'arte serve a ritrovarsi» dice L. Vergine. Ed è sempre una sorpresa, questo rientro, se siamo sempre molto di meno e molto di più di ciò che pensiamo.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-453768511125598472009-11-22T05:57:00.001+01:002009-11-22T06:00:03.130+01:00Presentazione del libro "Mani in Pasta" a Gorizia<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkOFH9pcx5NqHwSVsvpp6JBsJ11MiTq-83MSWRxq4WD83ouqMV75Ff-Xt6ScHPmDZEHlZFo4OhH8adhXomInxV2ZVt_t2ppBEFFbfXqXITcqeuSmkuiuhIuFImmnkYHbHZKSPHKPOvWnw/s1600/mani+in+pasta.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkOFH9pcx5NqHwSVsvpp6JBsJ11MiTq-83MSWRxq4WD83ouqMV75Ff-Xt6ScHPmDZEHlZFo4OhH8adhXomInxV2ZVt_t2ppBEFFbfXqXITcqeuSmkuiuhIuFImmnkYHbHZKSPHKPOvWnw/s200/mani+in+pasta.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5406788257139277938" /></a><br /><br /><br /> I sogni, spesso, scompaiono con il risveglio. A volte invece trovano, nello spazio del risveglio interiore, nel lampo della visione, un terreno adatto a farli diventare fiori colorati ma dalla breve vita oppure alberi dai lunghi rami che si spingono dentro i cieli di anni, secoli, millenni. I sogni di Basaglia, come certe piante che crescono tra le fenditure della pietra di dirupi abissali, sono arrivati molti anni fa in una terra difficile, dal suolo indurito dal sangue di migliaia di giovani e dal gelo di confini irreali, com'è quella di Gorizia. E tenacemente, da allora, sferzati dalla pioggia e dai venti dei pregiudizi, dei luoghi comuni, hanno iniziato a crescere e fiorire. Alcuni di quei semi luminosi non sono riusciti ad attecchire. Altri, ancor oggi, producono - a distanza di quarant'anni e più - germogli meravigliosi, impensati. La scoperta di queste nuove, incantevoli realtà è nata per me durante una serie di incontri che si sono tenuti nel Parco Basaglia, intitolati, "Percorsi di-versi", organizzati dai gruppi AMA e dal Collettivo Linea di Sconfine con la collaborazione dei poeti Giovanni Fierro e Francesco Tomada. Una serie di incontri all'aperto, nel segno della leggerezza e della condivisione, tra i raggi di sole filtrati dagli alberi, dove alcuni tra i migliori poeti del Triveneto da due anni donano un po' del loro tempo e le gemme preziose dei loro testi ad un pubblico sempre attento, dove si mescolano senza distinzione cultori della poesia e persone con più o meno forti problemi di disagio, in quella sorta di allergia della realtà - spesso più che giustificata - che è il malessere psichico. Alla fine di ogni incontro, poi, ognuno può leggere se lo desidera i suoi testi: sfoghi, pensieri, versi perlopiù non nati per essere pubblicati quanto per dare un volto alle proprie ombre. Ma anche - come mi è capitato di udire con ammirato timore dalla voce tesissima, cupa di un giovane spettatore - lacerti di visioni degne di un William Blake. <br /> Quest'anno, dopo la proiezione di un video di Carmelo Fasolo che raccontava la storia di questi incontri, sono stato invitato a rimanere per quello che, in teoria, doveva essere - temevo - il solito buffet fatto di tartine con maionese, salatini e bottiglie di plastica riempite di liquido giallastro che, del profumato agrume, non conservano, ormai, null'altro che il nome. Lo offriva un gruppo di donne chiamato "Mani in pasta". Mi resi subito conto di trovarmi proiettato in un'esperienza unica, invece, una gloriosa successione di profumi delicatissimi investì i presenti, sulla volta del palato aromi noti e sconosciuti, passando senza problemi dal dolce al salato, si fondevano assieme senza mai stridere. I volti, le vesti di quelle donne, la discrezione antica con cui portavano brocche d'acqua di rose, limonate alchemiche, parlavano del mondo, dei suoi tanti volti più o meno lontani. Mai uguali, uniti dalla diversità che accomuna ogni cosa. E dalla sacralità del cibo, attraverso cui di giorno in giorno abbiamo la possibilità di vivere, stando attenti a ciò che mangiamo, in comunione con il mondo. La psicologa Corinna Michelin del Centro di Salute Mentale Alto Isontino Integrato, ricorda che si tratta di "donne con percorsi di vita molto diversi tra loro, alcune contattate perché attualmente afferenti al Centro, altre perché familiari o parenti di persone in carico ed altre ancora perché amiche contagiate dall'entusiasmo di quelle che avevano iniziato a partecipare al progetto". Il dottor Franco Perrazza, direttore del Centro, difatti scrive difatti che non è importante offrire solo cure mediche, partendo dal desiderio di Basaglia di ridare dignità e valore di persona a chi sperimenta questa sofferenza, ma anche "opportunità, occasioni, possibilità, atmosfere, luoghi di scambio, spazi per esprimersi, per essere assieme agli altri, per diventare protagonisti del proprio percorso di cura anche attraverso la partecipazione ad attività sociali e culturali". Da questa esperienza straordinaria, che continua, è nato un libro bellissimo edito dalla "Libreria Editrice Goriziana" intitolato appunto "Mani in pasta" che verrà presentato a Gorizia, presso la sede della Fondazione Carigo lunedì 23 alle ore 17.00.<br /> Un libro costellato di importanti ed estesi contributi, come quelli di Carlo Petrini, Presidente Internazionale di Slow Food, o Massimo Cirri, psicologo e noto conduttore del programma radiofonico su Rai 2 "Caterpillar". Un libro di ricette di donne che vivono a Gorizia e nei dintorni. Ma che arrivano dai paesi vicini come dalla Sicilia, dall'Istria, dalla Repubblica Dominicana, dalla Macedonia o dall'Algeria. Ma, ancor più delle ricette, delle foto dei loro sorrisi, delle loro mani intente a preparare con cura i piatti tipici dei loro paesi, colpiscono le loro storie. Che sono storie drammatiche a volte ma, tutte, meravigliose e vere nella loro semplicità e profondità. In cui è impossibile non riconoscere le storie di noi, popolo di emigranti. Scrive Petrini nell'introduzione: "In un mondo che tende all'omologazione, dove la diversità è vissuta come una cosa pericolosa o infruttuosa, è nostro compito ricordare a tutti che la diversità è invece la più grande forza creativa esistente, come la natura insegna grazie ai miracoli che fa in virtù della biodiversità delle specie e delle razze. È con la massima apertura che si realizzano grandi cose, che si costruisce realmente qualcosa di nuovo". <br /> Kheira, algerina, vive in Italia con la sua famiglia da quasi vent'anni. Ricorda, da vera poetessa, che quando cucina si sente, ogni volta, nascere di nuovo. I suoi versi sono fatti d'acqua di fiori d'arancio, di mandorle e cannella. Ricorda com'è necessario dare importanza a tutto. Capire, a fondo, la realtà in cui ti trovi a vivere. Per questo ha voluto imparare, oltre all'italiano, anche il friulano, la lingua della suocera, del marito. "Bisogna voler imparare!", dice. Kheira, assieme a tutte le donne di questo progetto, ci ricorda che solo aprendosi all'altro possiamo superare le barriere, portare in alto lo sguardo per guardare oltre. Leggendo queste pagine, dopo un po', noi non leggiamo più le storie di donne straniere ma quelle delle nostre nonne, mamme, sorelle (ma anche padri!) che trasmettono nei cibi che cuociono tutte le loro speranze, le loro memorie. Impastate, da mani piene d'amore e attenzione, con la pasta dei sogni.<br /><br />Ivan Cricoivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-20423247439730064042009-11-22T05:37:00.004+01:002009-11-22T05:56:25.971+01:00Da "I fiumi invisibili": versione in lingua logudorese di Marlene Carboni della poesia "Lisonz" di Ivan Crico<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6wgXe_9GmKvfK8fLc5KhQlRmPmag6MNsxzvZ_qqKKwS1p7U31xx_xWnNWp10ldG5MRMcSkVMs8q7UQsaFDCKVkaWoq41GQpDsKqf5SqGWWRoxu5TTaSfu1Fa28sM5Uh2ROyIOt89Tmes/s1600/Logudoro-Mejlogu.gif"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6wgXe_9GmKvfK8fLc5KhQlRmPmag6MNsxzvZ_qqKKwS1p7U31xx_xWnNWp10ldG5MRMcSkVMs8q7UQsaFDCKVkaWoq41GQpDsKqf5SqGWWRoxu5TTaSfu1Fa28sM5Uh2ROyIOt89Tmes/s320/Logudoro-Mejlogu.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5406786824091473522" /></a><br />Sardegna<span style="font-weight:bold;"></span><br /><br /><br />RIPAS (S’ ISONZU)<br /><br />In ripas jaras de nudda oru- oru m’ avvìo, <br />lògos de isoladu isplendore, inùe dae <br />sempre si ràttat su petrarzu velàdu <br />de silenziu. S’ aèra affogazzàda s’indùlchidi <br />cun delicàdu alènu de fiòres ‘e sisìa; addàe<br />in fundu, cunsunta dàe sa lughe, zente <br />istrànza repòsada a sa mùda, chèna isettare. <br />S’ammentu mèu s’ischìdat dae su sonnu <br />s’isgiàrit cun sos lampos - chi annùnziana <br />in su chelu temporale - s’allùmant subra <br />puntas de àrvures, contra ojos de mare. <br /><br /><br />GRETI (ISONZO)<br /><br />Lungo greti chiari di niente mi avvio, / luoghi dal deserto splendore, dove il ciottolo / si consuma da sempre / abbagliato di silenzi. L'aria / infuocata si addolcisce con l'odore sottile / dei fiori di topinambùr; là in fondo, erosa / dalla luce, gente sconosciuta riposa / in silenzio, senza aspettare. Dal dimenticarmi / il mio ricordo si rianima con i chiarori / che in alto - preannunciando il temporale - / si accendono sulle cime degli alberi, contro l'azzurro puro.<br /><br /> <br />S’ ISONZU <br /><br />In ripas jaras de nudda<br />oru-oru m’ avvìo<br />lògos de isoladu isplendore,<br />inùe, dae sempre <br />si ràttat su petrarzu <br />velàdu de silenziu. S’ aèra<br />affogazzàda<br />s’indùlchidi cun delicàdu alènu<br />de fiòres ‘e sisìa; addàe in fundu- cunsunta<br />dàe sa lughe - zente istrànza repòsada<br />a sa mùda, chèna isettare.<br />S’ammentu mèu s’ischìdat <br />dae su sonnu <br />s’isgiàrit cun sos lampos,<br />chi annùnziana in su chelu temporale<br />s’allùmant subra puntas de àrvures,<br />contra su chelu limpìu. <br /><br /><br /> <br />Nota:<br /><br />Della poesia "Lisonz" si propongono qui due versioni. Una, più filologicamente aderente al testo originale, e l'altra liberamente reinventata in forma poetica. Da noi i fiori di topinambùr o girasoli del Canada, tuberi che si usano per condire il cibo, non esistono. I fiori selvatici più simili sono quelli di “sisìa”, dal forte afròre. In Sardegna per indicare il colore azzurro puro si usa dire "occhi di mare" ("ojos de mare", pronuncia *osgios * de mare).<br /><a href="<br />file:///Users/ibook/Desktop/Sardo%20logudorese%20-%20Wikipedia.webarchive"><br />file:///Users/ibook/Desktop/Sardo%20logudorese%20-%20Wikipedia.webarchive</a>ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-87195446346045939482009-11-03T13:26:00.002+01:002009-11-03T13:28:55.560+01:00Da "I fiumi invisibili": versione di Mario Di Stefano nella parlata romanesca della poesia "Lisonz" di Ivan Crico<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFtPPlODrPWTvG5M35PST3HmNwlkuLFxofYFNnyF_nm4e6SEjd1VfcVNJRLNQXFrnkdD54rY3mHR60nEwveLJj3rDAs0KYII-hTFDh43ZMGIDrSXtZmFMYdVKPHVXQqnpWI7W1OpP1Usk/s1600-h/belli+per+facebook.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFtPPlODrPWTvG5M35PST3HmNwlkuLFxofYFNnyF_nm4e6SEjd1VfcVNJRLNQXFrnkdD54rY3mHR60nEwveLJj3rDAs0KYII-hTFDh43ZMGIDrSXtZmFMYdVKPHVXQqnpWI7W1OpP1Usk/s400/belli+per+facebook.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399853298314466338" /></a><br />ER FIUME ISONZO<br /><br /><br />Zur bbianco letto comme de carcia, ch'arilusce<br />de gnente der fiume sò ito, lochi de splennore<br />deselto, indove abbeterno er sasso s'arrota<br />cecàto de zilenzi. L'aria de foco s'addorcisce<br />co l'odore fine de fiori ggialli servatichi; in fonno<br />in fonno, squajata de la solina, ggente forastiera<br />s'arriposa in pasce, senz'aspettà. La momoria<br />mia dar dimenticamme se ripja co li brillori<br />che i 'narto - preannunceno er giorno der giudizzio -<br />s'accenneno sulle foje dell'arberi, contro l'azuro celo.<br /><br />ISONZO <br /><br />Lungo greti chiari di niente mi avvio, / luoghi dal deserto splendore, dove il ciottolo / si consuma da sempre / abbagliato di silenzi. L'aria / infuocata si addolcisce con l'odore sottile / dei fiori di topinambùr; là in fondo, erosa / dalla luce, gente sconosciuta riposa / in silenzio, senza aspettare. Dal dimenticarmi / il mio ricordo si rianima con i chiarori / che in alto - preannunciando il temporale - / si accendono sulle cime degli alberi, contro l'azzurro puro.<br /><br />Nota:<br /><br />La presente libera versione in romanesco recupera, al suo interno, diversi termini oggi ormai disusati ma che troviamo, ancora, nei versi di Gioacchino Belli. Con una piccola forzatura (concordata con l'autore), i "greti chiari" diventano allora un "letto bianco comme de carcia" "letto bianco come calce": materia di un bianco abbagliante, come abbaglianti sono, in questo caso, i greti sassosi dell'Isonzo d'estate. Un'immagine molto viva, intensa, che rinvia a certe allucinate descrizioni di paesaggi belliani. Ho trovato poi i termini antichi "arilusce" ed il bellissimo "deselto". "M'incammino" è stato sostituito con "sò ito" che, seppur spostando l'azione nel passato, può riferirsi, anche, ad un passato molto recente, di qualche ora, o minuto addirittura; ma ci permette, però, di inserire una forma tipica e antica, molto riconoscibile, del romanesco. Al posto di "sempre" ho trovato, derivata dal latino chiesastico, la forma "abbeterno", che rispecchia - tra l'altro - con maggior fedeltà il termine bisiaco "saldo", che non vuol dire semplicemente "sempre" ma indica qualcosa di ininterotto,che sembra non finire mai. "Consuma" è stato sostituito invece con "arrota" ("affila"): del resto i sassi prima di diventare sabbia diventano sempre più piatti, affilati come lame sottili di pietra.<br />Sempre in Belli ho trovato poi il vecchio termine "solina" che vuol dire "sole forte, da cui non c'è riparo": perfetto per la situazione descritta (così "erosa" vien qui sostituito, con ancor maggior pregnanza, da "squajata"). Ho trovato inoltre il termine "momoria" che suona più vetusto e suggestivo del semplice "ricordo". "Rianima" credo che in romanesco suoni meglio tradotto con "ripja", termine popolare, squillante, di fresca immediatezza. Mi sono anche imbattuto in un altro termine molto suggestivo, nel sonetto 47 intitolato "Campidoglio", che è assolutamente perfetto in questo contesto: in bisiàc, con "burlaz" s'intende quel tipo di temporale che arriva di colpo, non previsto, e "er giorno der giudizzio" vuol dire proprio "temporale improvviso". Bellissimo e quasi apocalittico. Testimone di una lingua popolare e alta al tempo stesso, dove sacro e profano, creando una straniata armonia, s'intersecano da sempre. MDS<br /><br /><br /><br />LISONZ (di Ivan Crico)<br /><br />Par giaroni ciari de gnente me 'nvïo,<br />loghi de lisért spiandor, onde che 'l còdul<br />al se frua saldo 'nzeà de ziti. Al vént<br />de boi se 'ndulzisse cu'l udor fiéul<br />dei pirantoni; là in cau, smagnada<br />del ciaro, zente foresta la polsa <br />zidìna, senza spetar. Del desmentegarme<br />al me recordo de nóu al se ànema<br />cui lusori che in alt - virtindo del burlaz -<br />i se 'npïa ta le ponte, contra al biau nét.<br /><br />in bisiàc, antica parlata veneta del monfalconese)ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-82728124368429877052009-11-03T13:26:00.000+01:002009-11-03T13:27:45.247+01:00Da "I fiumi invisibili": versione di Mario Di Stefano nella parlata romanesca della poesia "Lisonz" di Ivan CricoER FIUME ISONZO<br /><br /><br />Zur bbianco letto comme de carcia, ch'arilusce<br />de gnente der fiume sò ito, lochi de splennore<br />deselto, indove abbeterno er sasso s'arrota<br />cecàto de zilenzi. L'aria de foco s'addorcisce<br />co l'odore fine de fiori ggialli servatichi; in fonno<br />in fonno, squajata de la solina, ggente forastiera<br />s'arriposa in pasce, senz'aspettà. La momoria<br />mia dar dimenticamme se ripja co li brillori<br />che i 'narto - preannunceno er giorno der giudizzio -<br />s'accenneno sulle foje dell'arberi, contro l'azuro celo.<br /><br />ISONZO <br /><br />Lungo greti chiari di niente mi avvio, / luoghi dal deserto splendore, dove il ciottolo / si consuma da sempre / abbagliato di silenzi. L'aria / infuocata si addolcisce con l'odore sottile / dei fiori di topinambùr; là in fondo, erosa / dalla luce, gente sconosciuta riposa / in silenzio, senza aspettare. Dal dimenticarmi / il mio ricordo si rianima con i chiarori / che in alto - preannunciando il temporale - / si accendono sulle cime degli alberi, contro l'azzurro puro.<br /><br />Nota:<br /><br />La presente libera versione in romanesco recupera, al suo interno, diversi termini oggi ormai disusati ma che troviamo, ancora, nei versi di Gioacchino Belli. Con una piccola forzatura (concordata con l'autore), i "greti chiari" diventano allora un "letto bianco comme de carcia" "letto bianco come calce": materia di un bianco abbagliante, come abbaglianti sono, in questo caso, i greti sassosi dell'Isonzo d'estate. Un'immagine molto viva, intensa, che rinvia a certe allucinate descrizioni di paesaggi belliani. Ho trovato poi i termini antichi "arilusce" ed il bellissimo "deselto". "M'incammino" è stato sostituito con "sò ito" che, seppur spostando l'azione nel passato, può riferirsi, anche, ad un passato molto recente, di qualche ora, o minuto addirittura; ma ci permette, però, di inserire una forma tipica e antica, molto riconoscibile, del romanesco. Al posto di "sempre" ho trovato, derivata dal latino chiesastico, la forma "abbeterno", che rispecchia - tra l'altro - con maggior fedeltà il termine bisiaco "saldo", che non vuol dire semplicemente "sempre" ma indica qualcosa di ininterotto,che sembra non finire mai. "Consuma" è stato sostituito invece con "arrota" ("affila"): del resto i sassi prima di diventare sabbia diventano sempre più piatti, affilati come lame sottili di pietra.<br />Sempre in Belli ho trovato poi il vecchio termine "solina" che vuol dire "sole forte, da cui non c'è riparo": perfetto per la situazione descritta (così "erosa" vien qui sostituito, con ancor maggior pregnanza, da "squajata"). Ho trovato inoltre il termine "momoria" che suona più vetusto e suggestivo del semplice "ricordo". "Rianima" credo che in romanesco suoni meglio tradotto con "ripja", termine popolare, squillante, di fresca immediatezza. Mi sono anche imbattuto in un altro termine molto suggestivo, nel sonetto 47 intitolato "Campidoglio", che è assolutamente perfetto in questo contesto: in bisiàc, con "burlaz" s'intende quel tipo di temporale che arriva di colpo, non previsto, e "er giorno der giudizzio" vuol dire proprio "temporale improvviso". Bellissimo e quasi apocalittico. Testimone di una lingua popolare e alta al tempo stesso, dove sacro e profano, creando una straniata armonia, s'intersecano da sempre. MDS<br /><br /><br /><br />LISONZ (di Ivan Crico)<br /><br />Par giaroni ciari de gnente me 'nvïo,<br />loghi de lisért spiandor, onde che 'l còdul<br />al se frua saldo 'nzeà de ziti. Al vént<br />de boi se 'ndulzisse cu'l udor fiéul<br />dei pirantoni; là in cau, smagnada<br />del ciaro, zente foresta la polsa <br />zidìna, senza spetar. Del desmentegarme<br />al me recordo de nóu al se ànema<br />cui lusori che in alt - virtindo del burlaz -<br />i se 'npïa ta le ponte, contra al biau nét.<br /><br />in bisiàc, antica parlata veneta del monfalconese)ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-79349069964119008112009-11-02T10:48:00.001+01:002009-11-02T10:49:51.090+01:00Versione di Donato Muscillo della poesia "Lisonz" di Ivan Crico nella parlata lucana della zona appula<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFr39IhAqGsG_d09y3c89pvsZd88Av94hTeC__NQomnL_pW4yR0zY3Q_MbOa-SvWHCL948WT4Snpip0H9Bhd52IWNK6ZOh0UGteRTOXQVBw4fBk7IHV_-am6RY92EoLnR4gce4RoVq2Ys/s1600-h/appula.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFr39IhAqGsG_d09y3c89pvsZd88Av94hTeC__NQomnL_pW4yR0zY3Q_MbOa-SvWHCL948WT4Snpip0H9Bhd52IWNK6ZOh0UGteRTOXQVBw4fBk7IHV_-am6RY92EoLnR4gce4RoVq2Ys/s400/appula.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399441241150496962" /></a><br /><br /><br />Lèmët d'aimarë<br /><br />M'abbijë sóp a nu lèmët bianc d'aimarë <br />dë nint, luc dë lucë dësirt, addó la prét<br />së chënzum 'ncëcagliùt da sëlènzijë. L'arië<br />'mbucat s'assërèn chë l'addòr dë fiurë giallë <br />salvatëchë; dà abbascë, strótt da la lucë, cétt<br />crëstian scanësciut së rëpósën, sènz spëttà. <br />Scurdannëm s'avvëvëlèscë u' rëcurd dë lucë <br />ca 'ncil - arruann u' mal timpë - s'appëccën <br />sóp la cimë dë l'albër, 'mbaccë all'azzórr.<br /><br /><br />Per ulteriori informazioni:<br />http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetti_lucani<br /><br /><br /><br />LISONZ (di Ivan Crico)<br /><br />Par giaroni ciari de gnente me 'nvïo,<br />loghi de disért spiandor, onde che 'l còdul<br />al se frua saldo 'nzeà de ziti. Al vént<br />de boi se 'ndulzisse cu'l udor fiéul<br />dei pirantoni; là in cau, smagnada<br />del ciaro, zente foresta la polsa <br />zidìna, senza spetar. Del desmentegarme<br />al me recordo de nóu al se ànema<br />cui lusori che in alt - virtindo del burlaz -<br />i se 'npïa ta le ponte, contra al biau nét.<br /><br />ISONZO <br /><br />Lungo greti chiari di niente mi avvio, / luoghi dal deserto splendore, dove il ciottolo / si consuma da sempre / abbagliato di silenzi. L'aria / infuocata si addolcisce con l'odore sottile / dei fiori di topinambùr; là in fondo, erosa / dalla luce, gente sconosciuta riposa / in silenzio, senza aspettare. Dal dimenticarmi / il mio ricordo si rianima con i chiarori / che in alto - preannunciando il temporale - / si accendono sulle cime degli alberi, contro l'azzurro puro.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-16167398885683382422009-11-02T10:46:00.001+01:002009-11-02T10:47:55.074+01:00Gianni Serena, versione nell'idioma barese-palesino della poesia "Lisonz" di Ivan Crico<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifb0akNvrlbrC4EGadnT13JOaKNabiOJyWfWAEe3EpIp5VUei89nhVaBl1cXg4cY3ripTfVZQovbTqEOcwVzfsuGSvfDafqP8SgR5cib7R7ghenylu5lppmbOux2tzLXOkC4Ruq1skvL8/s1600-h/serena+gianni.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifb0akNvrlbrC4EGadnT13JOaKNabiOJyWfWAEe3EpIp5VUei89nhVaBl1cXg4cY3ripTfVZQovbTqEOcwVzfsuGSvfDafqP8SgR5cib7R7ghenylu5lppmbOux2tzLXOkC4Ruq1skvL8/s400/serena+gianni.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399440744000252738" /></a><br /><br />ISONZE<br /><br />Sóp’a ssècche de fiùme chiàre <br />de nudde m’abbièsceche, vanne addò <br />u nnudde resplènne, addò u rascìdde <br />se strusce da sèmbe accecàte <br />mménz’o ccitte. L’àrie appecciàte <br />ndelgèssce cu-addòre settìle de le fiùre <br />giàlle salvàtece; ddà mbònde, strutte<br />da la lusce, cresctiàne frastìire arrecheièscene<br />citte citte, sénz’aspettà. Da scherdàmme<br />u recuèrde abbevèssce che le lambe<br />ca ngìile – avvesànne u male <br />tìimbe – s’appìccene sop’a la cime <br />de l’àrue, mbàcce o u-azzurre stèrse.<br /><br /><br /><br />Nota: Si tenga presente che nel dialetto barese tutte le vocali “e” non accentate (o toniche) non si pronunziano, soprattutto quelle finali. La vocale “e” si usa nella scrittura, per far “consuonare” appunto la consonante che la precede, altrimenti spesso ci troveremmo di fronte ad un rincorrersi di consonanti.<br />Palese-Macchie, di cui questa versione testimonia l'originale parlata, si trova ad una decina di chilometri a Nord-Ovest di Bari, sulla costa adriatica. Questa zona possiede un patrimonio storico-culturale, artistico e naturale espressione di un'antica vita - quella rurale - finora non sufficientemente valorizzata. Esso è stato anche oggetto di studio da parte di alcuni ricercatori, come Gianni Serena, risultando alquanto ricco e variegato: testimonianze di insediamenti preistorici (Neolitico, Età del Bronzo, Età del Ferro), edicole confinarie del Cinquecento, chiese rurali e rupestri, un'antica via dell'olio che costeggiava trappeti ipogei, torri secentesche, masserie e palmenti settecenteschi, paliare a forma di trullo; una chiesa del XIX secolo in stile neoclassico (purtroppo abbattuta), ville e palazzi ottocenteschi e novecenteschi. Un patrimonio purtroppo spesso abbandonato al degrado e all'incuria (come le tante masserie), oppure gravemente danneggiato dall'intervento dell'uomo (si pensi alla demolizione di Torre di Brencola, al crollo della chiesa rupestre di S. Angelo di Camerata causato da una vicina cava, agli insediamenti preclassici andati per sempre perduti). L'unica zona ancora conservatasi rimane quella della Lama Balice, recentemente trasformata in Parco regionale. Un territorio in ogni caso splendido, che merita di essere visitato e conosciuto.<br /><br /><br /><br />LISONZ (di Ivan Crico)<br /><br />Par giaroni ciari de gnente me 'nvïo,<br />loghi de disért spiandor, onde che 'l còdul<br />al se frua saldo 'nzeà de ziti. Al vént<br />de boi se 'ndulzisse cu'l udor fiéul<br />dei pirantoni; là in cau, smagnada<br />del ciaro, zente foresta la polsa <br />zidìna, senza spetar. Del desmentegarme<br />al me recordo de nóu al se ànema<br />cui lusori che in alt - virtindo del burlaz -<br />i se 'npïa ta le ponte, contra al biau nét.<br /><br />ISONZO <br /><br />Lungo greti chiari di niente mi avvio, / luoghi dal deserto splendore, dove il ciottolo / si consuma da sempre / abbagliato di silenzi. L'aria / infuocata si addolcisce con l'odore sottile / dei fiori di topinambùr; là in fondo, erosa / dalla luce, gente sconosciuta riposa / in silenzio, senza aspettare. Dal dimenticarmi / il mio ricordo si rianima con i chiarori / che in alto - preannunciando il temporale - / si accendono sulle cime degli alberi, contro l'azzurro puro.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-17654735856589004512009-11-02T10:42:00.002+01:002009-11-02T10:44:36.116+01:00Traduziòn in lingua milanesa della poesia "Lisonz" di Ivan Crico a cura di Elena Paredi<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwb2TJ1QeUkCoLItEt3WsjfbqDAb8hE5aD3W3m6t1Ts8oeJW0r_o6lJ5b_dmXf6ZmbOkCqUYycst0RIGNf4WcgnM70PXW0JaThHLpyJ_kvvUacJvcQOClNmVAs9HryunY39GEsXiHRYLI/s1600-h/paredi+elena.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 79px; height: 84px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwb2TJ1QeUkCoLItEt3WsjfbqDAb8hE5aD3W3m6t1Ts8oeJW0r_o6lJ5b_dmXf6ZmbOkCqUYycst0RIGNf4WcgnM70PXW0JaThHLpyJ_kvvUacJvcQOClNmVAs9HryunY39GEsXiHRYLI/s400/paredi+elena.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399439892510424738" /></a><br /><br />ISÒNZO (GERI) <br /><br />Adree geri ciar de nagòtt, me sanii,<br />loeugh di desert splendor, in doe <br />ch’el rizzoeu de semper se destruga <br />scigaa di silenzi. Al vent foeugaa <br />s’indolzìss cont l’odor fin de fior <br />de piranton; de là a la fodrìna, smangiaa <br />de’ l’ ciar, gent forestera la requia <br />in silenzi, senza speccià. El mè regòrd <br />de’l desmentegamm se anema de noeuv <br />cont i lusiss che in alt – preavvisand <br />el temperi - se pizzen sora i s’cim<br />di erbol, contra el bloeu s’cett.<br /><br /><br />Nota di Elena Paredi:<br /><br />Io scrivo in Meneghino che è diverso - per tanti aspetti e sfumature - da quello parlato in periferia e che, a volte, risulta un po' più "rustico" (rustegh).<br />Per quel che riguarda il termine "topinambùr" ( che, ai tempi delle mie nonne, si usava spessissimo in cucina, con la trippa e la faraona), un termine antico esiste: a Milano, difatti, lo chiamavano "piranton" (si pronuncia "pirantùn").<br />Per restare in tema di traduzioni in Milanese antico, di recente ho pubblicato un libro "Andeghee". Lo si trova sul sito http://www.unibook.com/it/nuovi-titoli è una raccolta di vocaboli del Milanese antico oggi in disuso o completamente dimenticati.<br /><br />Ulteriori informazioni: http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_milanese<br /><br />LISONZ (di Ivan Crico)<br /><br />Par giaroni ciari de gnente me 'nvïo,<br />loghi de lisért spiandor, onde che 'l còdul<br />al se frua saldo 'nzeà de ziti. Al vént<br />de boi se 'ndulzisse cu'l udor fiéul<br />dei pirantoni; là in cau, smagnada<br />del ciaro, zente foresta la polsa <br />zidìna, senza spetar. Del desmentegarme<br />al me recordo de nóu al se ànema<br />cui lusori che in alt - virtindo del burlaz -<br />i se 'npïa ta le ponte, contra al biau nét.<br /><br />ISONZO <br /><br />Lungo greti chiari di niente mi avvio, / luoghi dal deserto splendore, dove il ciottolo / si consuma da sempre / abbagliato di silenzi. L'aria / infuocata si addolcisce con l'odore sottile / dei fiori di topinambùr; là in fondo, erosa / dalla luce, gente sconosciuta riposa / in silenzio, senza aspettare. Dal dimenticarmi / il mio ricordo si rianima con i chiarori / che in alto - preannunciando il temporale - / si accendono sulle cime degli alberi, contro l'azzurro puro.<br /><br />(poesia scritta in bisiàc, antica parlata veneta del monfalconese: http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_bisiaco)ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-55594479032968144962009-10-17T05:29:00.002+02:002009-10-17T05:31:52.255+02:00Premio Marin al bisiaco Ivan Crico<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghFYhhnHStHeYScLWrVCmUbyThVpyHTv7t03rCbtrf5bykPxE3BQio4DBnuerfSigMZV1PEuzBU5-oT62krTtspAgIJcnwVO6v76VYaVaWLDh9J6NVD4Pauy6fgcTK3tgYHW1ZI36kYRo/s1600-h/marin.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 190px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghFYhhnHStHeYScLWrVCmUbyThVpyHTv7t03rCbtrf5bykPxE3BQio4DBnuerfSigMZV1PEuzBU5-oT62krTtspAgIJcnwVO6v76VYaVaWLDh9J6NVD4Pauy6fgcTK3tgYHW1ZI36kYRo/s400/marin.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5393406432062904994" /></a><br />DI GIOVANNI FIERRO<br /><br />il Piccolo — 16 ottobre 2009 <br />pagina 12 sezione: GORIZIA<br /><br />Per il poeta e pittore Ivan Crico è un momento importante. La sua più recente raccolta poetica, “De arzent zu-D’argento scomparso”, edita dall’Istituto Giuliano di Storia, Cultura e Documentazione, si è aggiudicata il “Premio nazionale Biagio Marin” edizione 2009, da quasi vent'anni il maggior premio dedicato alla poesia nei dialetti e nelle lingue minoritarie in Italia. La vittoria di Crico è giunta ad ex aequo con il poeta brianzolo Piero Marelli, e la sua silloge “I nocc-Le notti”, edita da Lieto Colle. Per Crico, vissuto da sempre a Pieris e ora trasferitosi a Tapogliano, questo riconoscimento è una ulteriore conferma della sua ricerca artistica, che con l’uso e lo studio del dialetto bisiàc, lo ha già da tempo portato all’attenzione di pubblico e critica nazionali. La cerimonia di consegna del premio si terrà a Grado, domani alle 17.30 nella sala consiliare del Municipio. <br /><br />Crico, cosa significa vincere questo premio? <br /><br />Questo premio mi sembra, innanzitutto, un inaspettato raggio di luce sul lavoro mio ma anche, di riflesso, su quello di molti miei validissimi coetanei la cui opera non è stata scandagliata con la dovuta attenzione in questi ultimi decenni dalla nostra critica nazionale. Un vuoto che dovrebbe essere al più presto colmato, anche per far capire al pubblico che esiste ancora una poesia viva, problematica in Italia, intrisa di bellezza e speranza. E che molto ancora si fa e molto si farà, ne sono certo.<br /><br />Qual è il bisogno odierno dello scrivere in dialetto?<br /><br />Esistono zone dove queste antiche parlate sono quasi scomparse; altre, come da noi, in cui questi linguaggi, seppur naturalmente modernizzati, sono ancora molto vivi. Per chi come ha imparato prima il bisiaco e poi l'italiano - e che, soprattutto, in bisiaco si esprime ogni giorno - è una scelta del tutto naturale. Così facendo, inoltre, contribuiamo a mantenere viva in noi e negli altri l'immagine di un mondo ricco, pieno di sfaccettature, di suoni, colori, profumi diversi: un mondo che si oppone ai deserti, al nulla dell'omologazione.<br /><br />E la sua forza? Apre forse nuovi e diversi mondi di sensibilità ed evocazione? Uno sguardo ‘altro’?<br /><br />Rispetto alle lingue nazionali, gli idiomi locali assorbono, dei luoghi in cui si formano, molte caratteristiche particolari. Non sono frutto soltanto della mente dell'uomo ma dell'incontro/scontro tra l'uomo e la natura che lo circonda. Si tratta di linguaggi nati senza la mediazione del potere e dunque, in essi, si cela intatta la carica sovversiva della vita che non è mai uguale a se stessa, che incessantemente diventa 'altro' da ciò che è stata, mobile, inafferrabile, insofferente ad ogni definizione.<br /><br />C’è la necessità di fare di ogni dialetto una lingua?<br /><br />Ogni dialetto, potenzialmente, può diventare lingua nazionale ed ogni lingua nazionale può trasformarsi in dialetto. La storia insegna. Dipende da quale prospettiva si guardano le cose. Dante ha trasformato il volgare fiorentino in un linguaggio illustre, Pasolini il rustico casarsese, parlato per secoli soltanto da poveri contadini, in una lingua raffinatissima. La nobiltà di una lingua dipende dalla nobiltà del pensiero di chi la impiega.<br /><br />In ‘Piture’, c’è una fondamentale presenza dei colori (azzurri, viola, rossi, neri…). Ha trasportato su carta il suo dipingere? <br /><br />Sono un pittore e guardo le cose con gli occhi di un pittore, non potrebbe essere altrimenti; ma scrivo per dire ciò che con i pennelli, con il silenzio dei colori non potrei mai dire. <br /><br />Il paesaggio è protagonista degli scritti che compongono ‘Piture’, come mai? Cosa vede in lui?<br /><br />Il paesaggio rappresenta tutto ciò che sta al di fuori dell'uomo, oltre l'uomo. Simboleggia ciò che non possiamo sapere, il mistero immenso che ci circonda. I limiti del nostro pensiero che tutto vorrebbe dominare, controllare, e che in realtà quasi niente sa di sé e, ancor meno, conosce ciò che gli sta attorno.<br /><br />Che ruolo ha lo scrivere, poesia in particolare, nel nostro presente? E nel suo quotidiano?<br /><br />Rispondo citando una frase bellissima del premio Nobel per la poesia Seamus Heaney: "Penso che il ruolo del poeta abbia a che fare con la sopravvivenza dell'interiorità più profonda dell'uomo. I poeti devono aiutare le persone a preservare la fiducia nel proprio futuro".<br /><br />Si collega la sua poesia al pensiero, o solo al sentire? Quale è il suo gesto creativo, la sua direzione?<br /><br />Lo studio è per me fondamentale. Ma non scrivo mai se non sento vibrare dentro di me, vive, le parole. Sulla scia luminosa di Holderlin, Rilke, Char, Jabés, Celan - autori la cui opera accompagna quasi ogni mio giorno - immagino una poesia in perenne cammino, in cui conoscenza e sentimento devono andare necessariamente di pari passo, come diceva un testo medioevale, "di inizio in inizio attraverso inizi che non hanno mai fine".<br /><br />Per chi scrive, la parola è un inganno, o una verità?<br /><br />Le parole sono semi. Non sappiamo se questi semi riusciranno a generare il frutto che celano in sé. L'unica cosa che sappiamo è che se non li piantiamo, sicuramente, il frutto non vedrà mai la luce. La vita dell'artista non è altro che questa oscura, paziente semina silenziosa di sogni. La nostalgia, insopprimibile, di qualcosa che ancora non c'è.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-91222955219653504472009-10-14T15:12:00.004+02:002009-10-14T15:20:32.916+02:00Ivan Crico, opere graficheAlcune opere grafiche (incisioni, tecniche miste) realizzate per la mostra "Segni della metamorfosi", curata dal critico Giancarlo Pauletto, in occasione di "Pordenonelegge 2007" dalla Biblioteca Civica di Pordenone.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieyLgJYx7aucNPAwfipKJbTY22gW_HI_lRuFXLvUenYTGJfgCuZd4C8mF56i1wwyIE-tqf-ovlDmhiIrnA14Z1Yxx9GGqt3zePOxev9C9peAgZ2H3_0LtUiaUmgiN3min5kjB341kFNZk/s1600-h/scogli.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 379px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieyLgJYx7aucNPAwfipKJbTY22gW_HI_lRuFXLvUenYTGJfgCuZd4C8mF56i1wwyIE-tqf-ovlDmhiIrnA14Z1Yxx9GGqt3zePOxev9C9peAgZ2H3_0LtUiaUmgiN3min5kjB341kFNZk/s400/scogli.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392444378687197602" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3D7q1srDrnwtQumVe0fMWZ2ZtuEtRYWjT6tWUv0NlN-42kTjAcZJMfW5EGtAzX-SFNPetI0bqs3lcZBorR6nvH6qFWXkrbQYpDKyY97jzcOMQFsrM4nHt3bqcRL3RCH-gZAiNIIJRvbw/s1600-h/equiseto.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 396px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3D7q1srDrnwtQumVe0fMWZ2ZtuEtRYWjT6tWUv0NlN-42kTjAcZJMfW5EGtAzX-SFNPetI0bqs3lcZBorR6nvH6qFWXkrbQYpDKyY97jzcOMQFsrM4nHt3bqcRL3RCH-gZAiNIIJRvbw/s400/equiseto.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392444368628450562" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTFYIQhZoRTluVL_Hei3-WTXgbm6q5fadPHl_VxYS3WL5XiasCFZjBGQMeguJxOHPs-2o9eOx0bekLm0MuFyU62VBQZIyAKLKo9PS7wLBS9gIso2SixoykgDZ7YlysLiSBocvP2wRmK3A/s1600-h/DSCN5767.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 397px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTFYIQhZoRTluVL_Hei3-WTXgbm6q5fadPHl_VxYS3WL5XiasCFZjBGQMeguJxOHPs-2o9eOx0bekLm0MuFyU62VBQZIyAKLKo9PS7wLBS9gIso2SixoykgDZ7YlysLiSBocvP2wRmK3A/s400/DSCN5767.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392443808236498674" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivKCZELD7Rswk8y_lMMsscgl8VYYqng96ZvXShueNT8gurNthy1_KMTC-KeZo4oyE0vUAGc-TMMtBawqiyn3QnjjD3lEOY-I7nEpKb-LdjN1lvw7xkPtG8kU9uriMyx54tnZaQDoZRWuc/s1600-h/DSCN5766.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 263px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivKCZELD7Rswk8y_lMMsscgl8VYYqng96ZvXShueNT8gurNthy1_KMTC-KeZo4oyE0vUAGc-TMMtBawqiyn3QnjjD3lEOY-I7nEpKb-LdjN1lvw7xkPtG8kU9uriMyx54tnZaQDoZRWuc/s400/DSCN5766.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392443800334755778" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUkq-xxffWrGCRO7Awfc6Y6Rh3NHv8bfDtuBje3NfoOva1YkHFZffjpPJOIaMdOms_g3Wq_Ie4k1em3oG1qu573otsf-WCGTBRjXEwEaFEub6pxJbFWc4iT8GYzEpaxFwGG5Tkrsc_Q64/s1600-h/DSCN5765.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 395px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUkq-xxffWrGCRO7Awfc6Y6Rh3NHv8bfDtuBje3NfoOva1YkHFZffjpPJOIaMdOms_g3Wq_Ie4k1em3oG1qu573otsf-WCGTBRjXEwEaFEub6pxJbFWc4iT8GYzEpaxFwGG5Tkrsc_Q64/s400/DSCN5765.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392443788872275842" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkCoJ83a5G1U89MP15muGVyi6wFiTqicQdr15nSB1tYxrbKQgeVkQ9qXsvTeOUvkks_z7TlaX9HlxNabIKIbR4ni3NMIfD2R9z1y0cawZFOKufM46Zcrk1QPzfgV_AA7ca5jwKU4Yjnkk/s1600-h/DSCN5762.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 365px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkCoJ83a5G1U89MP15muGVyi6wFiTqicQdr15nSB1tYxrbKQgeVkQ9qXsvTeOUvkks_z7TlaX9HlxNabIKIbR4ni3NMIfD2R9z1y0cawZFOKufM46Zcrk1QPzfgV_AA7ca5jwKU4Yjnkk/s400/DSCN5762.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392443785088238802" /></a><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgxnHcz8Nxs5xRghC5F4WsBIaMk9J2t4Pixe09q-K1uwmN10W9TxzN6A7_aMp_2UEvVkhvZVeFjKuvyqibK8GJiS53oH3SyHPYOAdQuHOSmCbj6Z5o3l3U-tXoQdy-QsN8NvT9dqrtLfk/s1600-h/DSCN5760.JPG"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 203px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjgxnHcz8Nxs5xRghC5F4WsBIaMk9J2t4Pixe09q-K1uwmN10W9TxzN6A7_aMp_2UEvVkhvZVeFjKuvyqibK8GJiS53oH3SyHPYOAdQuHOSmCbj6Z5o3l3U-tXoQdy-QsN8NvT9dqrtLfk/s400/DSCN5760.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5392443779003561842" /></a>ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-18512865811552180962009-10-13T06:52:00.001+02:002009-10-13T06:56:46.570+02:00A Ivan Crico il premio nazionale di poesia Biagio Marin<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibww0jAUxBaH-5HF1DZZKksCekw9O_Ol6CZoZwItrg6cVxlNbykPWs_PBEWddoLDVL4gHP1113u8udSB29fsLKt9DtMvWz-o7GnZAsjKGK6mNOyt7JOv66rpz9VaAyktrzOL8fIBzREns/s1600-h/Biagio_Marin_con_figlio_Falco.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 222px; height: 380px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibww0jAUxBaH-5HF1DZZKksCekw9O_Ol6CZoZwItrg6cVxlNbykPWs_PBEWddoLDVL4gHP1113u8udSB29fsLKt9DtMvWz-o7GnZAsjKGK6mNOyt7JOv66rpz9VaAyktrzOL8fIBzREns/s400/Biagio_Marin_con_figlio_Falco.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5391944007991534722" /></a><br />Da "Il Piccolo" 11.10.2009<br /><br /><br />Sabato 17 ottobre saranno consegnati i riconoscimenti ai vincitori del “Premio nazionale Biagio Marin” edizione 2009, da quasi vent'anni il maggior premio dedicato alla poesia nei dialetti e nelle lingue minoritarie in Italia, nato per ricordare l'opera e la figura del grande poeta gradese. <br /> A testimonianza della riconosciuta serietà del premio, la giuria ha la facoltà di premiare difatti, oltre ai libri presentati, qualsiasi altro volume in dialetto o saggio edito in Italia negli ultimi due anni. Nel tempo la commissione giudicatrice è stata composta, fin dagli inizi, dai maggiori studiosi e poeti italiani, dal compianto Carlo Bo a Franco Brevini, da Pietro Gibellini a Franco Loi, da Edda Serra a Giovanni Tesio. Tra i vincitori delle scorse edizioni inoltre troviamo alcuni tra i più significativi poeti in dialetto e studiosi del Novecento: basti qui ricordare soltanto i nomi di Paolo Bertolani, Enesto Calzavara, Amedeo Giacomini, Franca Grisoni e, per la sezione dedicata alla saggistica, Dante Isella, Cesare Segre, Alfredo Stussi. <br /> Quattro sono le persone che riceveranno il prestigioso riconoscimento. All’unanimità la giuria ha deliberato di assegnare il premio Marin di 5000 euro ex aequo al poeta bisiaco Ivan Crico, per la raccolta “De arzent zu-D’argento scomparso”, edito dall’Istituto Giuliano di Storia, Cultura e Documentazione e al brianzolo Piero Marelli per la silloge “I nocc-Le notti” edita da Lieto Colle. Ne dà notizia la presidente del Centro Studi Biagio Marin, Edda Serra. La giuria del Premio per la poesia in dialetto edita formata da Franco Loi, Giovanni Tesio, Pietro Gibellini, Gianni Oliva, Edda Serra e Flavia Moimas, si è riunita a Brescia e ha stabilito altresì di assegnare altri due premi. Quello riservato alla personalità che nel corso della sua attività ha onorato la poesia in dialetto e contribuito alla sua conoscenza, sempre con giudizio unanime, è stato assegnato a Lucio Felici, al quale va il premio del Comune di Grado di 2500 euro. Felici è noto per i suoi studi su autori in romanesco dal ‘300 a oggi e sui poeti di marca Trevigiana, in particolare Calzavara e Zanzotto. Infine, sempre all’unanimità, per la saggistica su Biagio Marin e il suo mondo il premio sarà assegnato a Caterina Conti per la tesi di laurea “I diari e le lettere di Falco Marin: slanci idealistici ed esperienza militare” discussa all’Università di Trieste. <br />La cerimonia di consegna si terrà a Grado (GO) il 17 ottobre alle 17.30 nella sal consiliare del municipio.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-33074609090022841032009-10-01T03:32:00.002+02:002009-10-01T03:33:40.344+02:00L'insegnamento dei dialetti a scuola: alcune necessarie puntualizzazioni<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7qEB_WFIHpvBf-GVqziQBcGz3sIheaFRjgjrx-HkI7OgCPkqMQhX0RGTHDp3gxSdXHMJLO835vWhXhA_CBzrwPM-iNejWJXexCVftsnxOoYr8RbFFnnf2BOfhNDvTrhVU4CUJKyCfXEI/s1600-h/DIALETTI+foto.gif"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 266px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7qEB_WFIHpvBf-GVqziQBcGz3sIheaFRjgjrx-HkI7OgCPkqMQhX0RGTHDp3gxSdXHMJLO835vWhXhA_CBzrwPM-iNejWJXexCVftsnxOoYr8RbFFnnf2BOfhNDvTrhVU4CUJKyCfXEI/s320/DIALETTI+foto.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5387438655945224866" /></a><br /><br /><br /> So che rischio di apparire poco simpatico ma ho la necessità, nata da una ventennale frequentazione della materia ormai, di puntualizzare alcune cose. Bisogna stare molto attenti, quando si parla di questi argomenti, altrimenti c'è il rischio di impantanarsi, come anche qui talvolta è accaduto, nella palude (spesso quasi invisibile) dei luoghi comuni. Nel nostro paese, mi riferisco anche alle persone più preparate, si tende a dire la propria su tutto anche quando, in realtà, non si ha alcuna conoscenza dell'argomento su cui si vuol parlare. Mi spiego. Alcuni esponenti di un partito politico propongono di portare l'insegnamento dei dialetti nelle scuole e, l'indomani, sbucano ovunque - alla radio, in televisione, sui giornali, nei blog - migliaia di persone che pontificano su una questione così delicata. Ognuno è libero di esprimersi, è ovvio, ma se si vuol rispondere in modo ragionevole a certi sproloqui bisogna opporre, in primis, all'ignoranza la conoscenza approfondita di ciò di cui si parla. Altrimenti non si fa altro che aggiungere confusione a confusione. Facendo il gioco (di cui ha parlato così bene Mattiuzza) di tutti quelli che in realtà, sia a destra che a sinistra, segretamente si augurano la scomparsa di queste parlate.<br /> Detto questo, senza spirito polemico si badi, vorrei chiedere: chi, tra coloro che parlano a favore o contro l'insegnamento dei dialetti nelle scuole, si è mai confrontato seriamente, a lungo, con insegnanti che hanno già sperimentato queste cose assieme ai bambini? Credo nessuno. O quasi. In realtà in Italia, nei luoghi in cui risiedono le minoranze linguistiche riconosciute dalla legge 482/99, dai ladini ai friulani, dai sardi agli albanesi, già si sperimenta da anni l'insegnamento nelle scuole di questi altri linguaggi accanto a quello dell'italiano: basterebbe far parlare questi insegnanti. Cosa che, ovviamente, nessuno si cura di fare. Anch'io del resto un tempo intervenivo pubblicamente su queste questioni (senza in realtà conoscerle a fondo, lo ammetto) finché, un giorno, non ho incontrato l'ex deputata e illustre studiosa di insegnamento plurilingue Silvana Schiavi Facchin. Un giorno, a pranzo, mi disse: "Ma perché parli di cose che non conosci? Prova a parlare con le insegnanti di friulano che ci sono in regione e fatti raccontare, da loro direttamente, come e se funzionano queste cose". Ho seguito il suo consiglio e devo ammettere che molte delle paure o perplessità che avevo sono, oggi, del tutto scomparse. Il mio insegnante di lettere mi diceva: prima di adoperare una parola, se non la conosci bene, prendi il dizionario e leggi bene, prima, che cosa significa. Impariamo a comportarci sempre così. <br /> Cominciamo quindi a sfatare alcuni luoghi comuni. E partiamo, innanzitutto, dalla realistica constatazione che in Italia, con tutta la più buona volontà, se si riesce a tirar fuori un'ora alla settimana per l'insegnamento dei dialetti siamo già fortunati. Tolte feste e vacanze, in poco più di una trentina di ore distribuite in un anno cosa si può fare? Ben poco. Qualche cenno, velocissimo, di grammatica; l'insegnamento di qualche termine particolare (nomi di piante, animali, di oggetti..); un paio di ricerche sulla storia locale; e poi, se tutto va bene, l'allestimento di qualche recita o spettacolino. Più che di insegnamento, come si può ben capire, parliamo di un modo (necessariamente semplificato) per ricordare ai bambini ed ai ragazzi che si tratta di un mondo che merita di essere valorizzato e conservato in quanto parte integrante del patrimonio culturale del nostro paese. Attentare all'unità nazionale in questa maniera, come qualcuno paventa, con questi tempi a disposizione sopratutto, mi sembra assai improbabile...<br /> Una delle ragioni, poi, per cui sarebbe impossibile insegnare i dialetti - dicono alcuni - nasce dalla loro eccessiva frammentazione interna. Innanzitutto, dire che in Italia ogni paese o quasi ha una sua parlata particolare non è del tutto esatto. Quando in un paese gli abitanti di un borgo dicono di parlare un linguaggio molto diverso dai loro vicini sappiamo bene che, nel novantanove per cento dei casi, si tratta in realtà di microdifferenze alimentate da una forte (ma spesso del tutto ingiustificata) volontà di differenziazione. Queste cose accadono, di solito, soltanto in aree di confine dove lingue molto diverse si incontrano. Per cui, se è vero che un abitante di Padova impiega un veneto diverso da quello impiegato da un abitante di Belluno, è anche vero che, se analizziamo a fondo queste parlate, i punti in comune sono infinitamente superiori rispetto alle differenze. Per cui, di solito, com'è accaduto anche per il friulano, si parte da ciò che è comune a tutti e poi, di volta in volta, nei singoli paesi si tenderà a valorizzare le peculiarità della parlata locale. Per capirci: tutti i veneti possono capire e studiare Goldoni, anche se non sono nati a Venezia, mentre se dobbiamo fare una ricerca su come i contadini chiamavano la gallina possiamo tranquillamente impiegare, di volta in volta, "gaìna" o "pita" impiegando le varietà locali. Sono, in realtà, cose più semplici da farsi che a dirsi: l'importante, è ovvio, è formare degli insegnanti con un'approfondita conoscenza del linguaggio locale. Ma questo vale per qualsiasi altra materia. Ricordiamoci infine che l'Italia, seconda solo all'India, è il paese più ricco di diversi linguaggi del mondo. Questo che dovrebbe essere un vanto è vissuto invece, da noi, come una tragedia. Perché?<br /> Altro luogo comune. Invece di insegnare queste parlate perché non dedicare più tempo all'insegnamento dell'inglese? Bisognerebbe chiedersi invece: perché in Italia, oltre a non aver fatto nulla per salvaguardare il patrimonio linguistico locale, la scuola in 150 anni ha fatto poco o nulla per diffondere la conoscenza nel paese delle lingue straniere? E i media, quelli controllati dallo Stato intendo, cosa fanno per rendere familiare alle nostre orecchie la lingua inglese, ad esempio? Non si fanno programmi in orari decenti per imparare l'inglese, non si proiettano film in lingua originale, le canzoni straniere non compaiono mai sullo schermo con i sottotitoli. Anche qui molte chiacchiere, tanto fumo e poco arrosto. Oggi i maggiori studi scientifici ci dicono, invece, che il bambino che cresce impiegando diversi linguaggi sviluppa in realtà una maggiore capacità di rapportarsi, guardandole istintivamente da più punti di vista, alle varie situazioni che la vita gli pone davanti. Ottimi artisti di fama internazionale, come la nostra giovane cantante Elisa, sono la conferma che si può cantare in un ottimo inglese e, al tempo stesso, essere fieri custodi della propria parlata nativa. Pensando a persone come lei, come a tantissimi altri personaggi del mondo della cultura e dell'imprenditoria (ricordiamo qui il caso davvero eclatante di Missoni, che rilascia spesso interviste impiegando a man bassa il dialetto!), ci si rende immediatamente conto di quanto sia ridicolo dire, come alcuni dicono, che se vogliamo essere cittadini del mondo dobbiamo sbarazzarci di questi nostri antichi linguaggi. Se qualcuno lo vuol fare, lo faccia, ma si presenterà al mondo con qualcosa in meno, non in più.<br /> Per finire, sempre in Friuli abbiamo visto che praticamente tutti gli immigrati, smentendo un altro luogo comune, iscrivono spontaneamente i loro figli ai corsi di friulano, segno che vedono in questa lingua un modo per integrarsi con maggiore facilità in questi territori. La conoscenza della realtà locale, poi, ha anche il merito di dare una fisionomia a questi luoghi che, per gli stranieri ma anche per le nostre nuove generazioni, rischiano di essere percepiti come non luoghi: spazi senza un volto, senza una voce, senza un passato alle spalle né un futuro davanti verso cui incamminarsi. Essere moderni e, al tempo stesso, attaccati alle proprie radici non è cosa impossibile, del resto, anche se per noi quasi inimmaginabile: qui, a pochi chilometri dal luogo da cui vi scrivo, in Slovenia, trovate giovani punk che parlano cinque, sei lingue intenti a mangiare piatti tipici e sottofondo di musiche tradizionali. Noi non siamo capaci di fare altrettanto. E forse, anche per questo, non sappiamo valorizzare come si dovrebbe ciò che fa parte del nostro passato come non sappiamo proiettarci pienamente verso nuove direzioni.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-14888008487330231532009-08-26T09:21:00.001+02:002009-08-26T09:22:50.815+02:00Tra arte e artigianato, note su un saggio di Gian Ruggero Manzoni<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3yjR23WfIE0dgV8ZFkDKHG981XFmIR81JaPH-nff_WoFFZev3iaJnH8vT38A023GrgVvMS7PznepQ_PzQIpTFcEV29MdfIBNkceyvoZZFBtqY0TYAV5k9hp9qwThlvX4bB0nHg7wBRFc/s1600-h/Gian_Ruggero_Manzoni_2.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 150px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3yjR23WfIE0dgV8ZFkDKHG981XFmIR81JaPH-nff_WoFFZev3iaJnH8vT38A023GrgVvMS7PznepQ_PzQIpTFcEV29MdfIBNkceyvoZZFBtqY0TYAV5k9hp9qwThlvX4bB0nHg7wBRFc/s320/Gian_Ruggero_Manzoni_2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374169547367269362" /></a><br /><br /><br /><br />Ho letto con molto piacere un bel saggio, intitolato "REGRESSO ARTE A DIFESA DELL’ARTIGIANATO" di Gian Ruggero Manzoni. Un saggio che mi ha fatto ricordare e pensare a tante cose. Io sono nato in un piccolo paese bagnato dalle acque dell'Isonzo, nei pressi di Monfalcone, a Pieris, lo stesso del noto allenatore di calcio Fabio Capello per intenderci. Una regione di confine, che fino a novant'anni fa non faceva nemmeno parte dell'Italia. Verso la fine degli anni Settanta, inizi Ottanta in paese c'era un solo laureato, mi sembra, e qualche pittore. Tre o quattro. Tutti figurativi. Eravamo, non è difficile capirlo, tagliati fuori da tutto. O quasi. Io frequentavo la prima media e volevo, a tutti i costi, imparare a disegnare bene. Mi recai da uno di questi pittori, bravissimo, che vendeva quadri di nature morte in mezza Europa, e gli chiesi se poteva darmi delle lezioni. Mi disse che non aveva tempo ma, se mi andava bene, potevo mettermi vicino a lui e, di tanto in tanto, avrebbe dato un'occhiata a quel che facevo. Ricordo ancora i lunghi pomeriggi passati in quello studio avvolto in una luce soffusa, morbida, la stessa che permeava i suoi quadri, le pagine di antichi volumi, il mappamondo, i drappi davanti al giallo dorato dei vetri piombati che facevano da sfondo a quelle sue composizioni così precise, equilibrate, dove i contorni di ogni cosa si sfumavano l'uno nell'altro tra ombre fonde, cangianti luccichii ottenuti depositando, con la punta di martora, minuti grumi di bianco di zinco o titanio, giallo di Napoli sul fondo preparato con sapienti tocchi dei polpastrelli. Io avevo undici, dodici anni ed ero molto diligente. Mi impegnavo a fondo accettando tranquillamente i suoi metodi piuttosto severi. Anche se si trattava di un uomo buono. A quell'età i giochi stavano diventando parte del mio passato, avevo pochi amici e le mie coetanee non suscitavano in me ancora alcun interesse. Ero una spugna pronta ad assorbire, libero da ogni condizionamento, e l'unico mio pensiero fisso era quello di leggere e guardare i libri d'arte, disegnare e dipingere. Walter, così si chiamava e ancora per fortuna si chiama, mi disse senza mezzi termini che non si poteva dipingere senza saper disegnare. Con lui, per tre anni, non presi mai in mano un pennello. Solo molti anni più tardi mi resi conto, parlando con vecchi pittori e artigiani, che il mio primo maestro era forse uno degli ultimi pittori a portare avanti i metodi di insegnamento delle botteghe rinascimentali. Per un anno intero dovetti copiare delle semplici composizioni di piatti, bicchieri e brocche. Non potevo divertirmi provando ad ombreggiarli ma dovevo concentrarmi soltanto a riprodurre con precisione i rapporti di lunghezza, larghezza, altezza degli oggetti. Le linee di contorno, fossero rette, mezze curve od ellissi, dovevo imparare ad eseguirle con un unico tratto di matita. Cosa difficilissima anche perché impone di forzare la mano imprimendole, spesso, dei movimenti innaturali. La naturalezza, in arte, del resto si conquista superando i propri limiti, non assecondandoli travestendoli di spontaneit L'uso della gomma, quindi, era ridotto ai minimi termini; e solo per fare chiarezza nei primi, inevitabili grovigli di linee. Mi diceva sempre: "Non bisogna farsi distrarre dalla superficie degli oggetti, non serve a niente saper riprodurre esattamente la venatura di un legno o i riflessi su un vetro: bisogna capire, prima, le relazioni che esistono fra i vari oggetti e lo sfondo: questa è la composizione e la composizione sta alla base di tutto". Quel primo anno fu dedicato interamente a questo serrato dialogo tra il pieno ed il vuoto. Poi le lezioni continuarono e, via via, mi diede le prime nozioni di prospettiva, mi spiegò la teoria delle ombre fino al momento in cui, terminate le scuole medie, mi iscrissi all'Istituto Statale d'Arte di Gorizia. A cui approdai da disegnatore ormai smaliziato. Nel metodo di Walter non c'era nulla - apparentemente - di stimolante, creativo. Si trattava quasi di un percorso zen dove l'ego dell'individuo, con i suoi desideri, le sue fantasie, veniva messo per un momento a tacere per poter fuoriuscire finalmente al di fuori di sé e guardare il mondo in silenzio, con attenzione estrema. Riscoprire, al di sotto del caos delle emozioni, dei turbamenti che creano in noi le cose che vediamo, le strutture profonde della nostra realtà. Mi faceva capire che nessuna cosa è bella in sé ma soltanto se riesce ad instaurare un rapporto armonico con ciò che le sta attorno. Se vogliamo valorizzare davvero un diamante lo spazio che lo circonda non è meno prezioso del diamante stesso. Allo stesso modo equilibrati rapporti spaziali possono fare di un guscio di noce o di un pezzo di matita gemme non meno preziose e lucenti. Così noi, i nostri pensieri e le nostre azioni, che acquistano senso e profondità soltanto se cominciano un dialogo con lo spazio del mondo che sta fuori di noi.<br /> A cosa mi fa pensare, dopo tanti anni, tutto questo? Che alla base del lavoro dell'artista ci dovrebbe essere forse, prima del bisogno di apparire grazie all'invenzione di cose nuove, il bisogno di capire il mondo, sempre, liberandosi dai condizionamenti del proprio io. Il nuovo non può che emergere da visioni nuove. Altrimenti, come oggi accade, l'arte rischia di trasformarsi in un'inquietante catena di montaggio di prodotti in apparenza sempre diversi (ma che in realtà non sono che collage di ciò che già sappiamo) per un pubblico che nessuna novità riesce più a saziare. Non un luogo dove porre domande e meditare su possibili risposte ma un'arena al cui interno, per soddisfare gli istinti più bassi degli spettatori, siamo costretti ad assistere ad una continua escalation di orrori. Con la complicità di critici che non visitano più gli studi dei giovani artisti, non conoscono spesso né la storia antica né le tecniche di cui dovrebbero parlare. Che dedicano saggi e mostre a smaliziati pubblicitari, senza alcuna preparazione artistica, presentati di volta in volta come artisti rivoluzionari, salvo dimenticarli all'apparire poi - su questo orizzonte avvelenato da mille speculazioni e riciclaggio di denaro - della nuova stella di turno.<br /> Il mio primo maestro era dunque, per concludere, soltanto un'abile artigiano o un'artista? Distinzione superflua anche perché, oltre il metodo, c'era anche della poesia, vera, in molti suoi lavori. Comunque un tempo tutti erano abili artigiani e così tutti si consideravano anche se significativamente dalle mie parti gli artigiani, tutti gli artigiani dal decoratore al falegname, erano chiamati "artisti". Poi, è logico, da queste botteghe da cui uscivano centinaia, migliaia di ottimi pittori, scultori, stuccatori, doratori, ogni tanto emergeva anche qualche allievo particolarmente dotato, capace di aggiungere a schemi ormai consolidati qualcosa di suo, di nuovo. Simili, in questo, a squadre di atleti che migliorano di continuo i propri record fino ad ottenere risultati impensati. In questi grandi autori la novità era il naturale risultato di una ricerca di verità che portava a nuovi sconosciuti approdi. La ricerca della novità a tutti i costi rischia, se non ci sarà un'inversione di rotta, di far arenare gran parte degli autori contemporanei sulle spiagge di una fama tanto veloce da ottenere quanto esposta, pericolosamente, all'incessante erosione di ogni nuova marea.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-14850277825603934432009-07-07T12:57:00.001+02:002009-08-17T21:47:18.206+02:00Biagio marin un poeta fra mare e vento<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpjoVYE_KXcPF2mRaXtK7WK5uEwAwlzx0_gwPMR2hDfNE7SHHsZ7Nf_0vM-C7TQLn5iKh5NhLZi4E28ZGBm4ulDC1XTmveonYe2AZCXEwmoq28vfuGp70C36O87cJJ7RehOVE1WuSOghI/s1600-h/biagio+marin.jpg"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 119px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpjoVYE_KXcPF2mRaXtK7WK5uEwAwlzx0_gwPMR2hDfNE7SHHsZ7Nf_0vM-C7TQLn5iKh5NhLZi4E28ZGBm4ulDC1XTmveonYe2AZCXEwmoq28vfuGp70C36O87cJJ7RehOVE1WuSOghI/s200/biagio+marin.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5371021613139736130" /></a><br />da: Messaggero Veneto — 05 luglio 2009 pagina 09 <br />sezione: CULTURA - SPETTACOLO<br /><br />di PAOLO MEDEOSSI <br /><br />In principio c’era un uomo che, stanco della solitudine, sognava di far uscire dal loro silenzio gli abitanti dell’isola dov’era stato bambino. Quell’uomo, un poeta, provò a bussare a tutte le case dell’antico borgo, piccolo nido protetto da quel nido più grande che era l’isola. Inutilmente. Nel silenzio delle calli e dei campielli si sentiva solo l’eco del suo bussare. Allora capì che era arrivata l’ora di lasciare l’isola e i suoi anni bambini e di avviarsi con coraggio verso strade sconosciute, se voleva spezzare il cerchio che lo teneva prigioniero di quel suo mondo di sassi. Quell’uomo era Biagio Marin che in una fiaba lirica autobiografica ( Stanco de solitae/ l’omo a batuo a la porta... ) narrò la condizione del poeta nella Grado di inizio Novecento mentre appunto cercava chi gli aprisse per ascoltare i versi scritti nel dialetto parlato da una minuscola comunità di pescatori in un’isola sperduta fra mare e laguna, poco conosciuta nel 1912 quando cominciava la grande avventura della poesia mariniana. Insomma, doveva proprio partire per andare a scoprire i suoi veri fratelli. Un’avventura diventata a poco a poco, nel tempo, nei 94 anni di vita di Biaseto (morto nel 1985) e anche dopo, assolutamente straordinaria tanto che le sue liriche e le sue parole si sono posate, come le foglie di un albero, dovunque negli angoli più impensati di città, paesi, contrade sconosciute. A proporre queste intuizioni e queste immagini splendide legate a Marin, a ciò che ha scritto e ci ha lasciato, è adesso Anna De Simone che ha curato il volume Cinquanta poesie per Biagio Marin , pubblicato per i Quaderni del Centro studi dedicato al poeta gradese, in una collana diretta da Edda Serra. È stato presentato nei giorni scorsi, esattamente il 29 giugno, anniversario della nascita di Biagio che così è stato festeggiato con una intensità naturale e sorprendente. All’origine del libro c’è proprio l’idea di completare quello che era nella mente del poeta che aveva voluto sfidare la solitudine, un destino, un mondo per far largo alle sue fragili, potentissime e magiche parole, che restarono sempre simili a quelle pronunciate dai bambini. «Altri poeti – scrive Anna De Simone -, seguendo anche inconsapevolmente le orme di Marin in quel loro silenzioso obbedire a una musa vestita di stracci, hanno raccontato, ciascuno nel proprio dialetto, la vita, il mondo, se stessi. Io credo che i cinquanta autori delle cinquanta liriche proposte in questa piccola antologia siano proprio i fratelli tanto a lungo cercati da Marin. Fratelli più giovani, provenienti da luoghi diversi, i cui testi in molti casi si spingono fino alle spiagge del terzo millennio». Si tratta, come spiega Edda Serra, di cinquanta voci che fanno coro per onorare Marin, voci di risposta oggi al suo canto e dialogo, ciascuno nella propria diversità, eppure coro compatto di voci scelte, a rappresentare cinquanta dialetti, cinquanta linguaggi poetici, cinquanta paesaggi, cinquanta piccole patrie, che sorprendono però nella loro unità. Un’unità fatta di fedeltà al poetare, di scelta coraggiosa, di cura amorosa e tenace della propria opera e del suo destino, che supera ogni narcisismo. Fra i cinquanta fratelli (e di ognuno è stata scelta una lirica), che rappresentano un po’ tutta l’Italia, tanti sono naturalmente i friulani, i bisiachi, i triestini, come Elio Bartolini, Luigi Bressan, Pierluigi Cappello, Ivan Crico, Nelvia Di Monte, Amedeo Giacomini, Claudio Grisancich, Federico Tavan, Umberto Valentinis, Ida Vallerugo, Gian Mario Villalta, Leonardo Zanier. Su ognuno di essi il libro propone un accurato apparato di note per cui l’antologia diventa alla fine uno sguardo appassionato e affidabile sulla condizione della poesia dialettale in Italia (narrata regione per regione) che, anche se pochi lo sanno al di là degli addetti ai lavori, sta vivendo un momento di particolare vivacità, in contrasto con l’apparente declino della poesia in genere. Anna De Simone, di origini siciliane, risiede a Milano e da sempre segue con grande attenzione i nostri autori avendo dedicato studi e saggi in particolare, oltre che a Marin, a Virgilio Giotti, a Cappello, Tavan e Vallerugo. Nel testo che apre questo suo nuovo libro, dopo aver ricordato lo straordinario impegno come poeta e scopritore di talenti di Amedeo Giacomini, che creò con la rivista Diverse lingue un punto di riferimento fondamentale per tutto il movimento di questi decenni, mette in luce in termini limpidissimi e definitivi un aspetto notevole, scrivendo: «Quello della poesia in Friuli nel secondo Novecento è un fenomeno che non ha precedenti e reclama un discorso a sé: questa terra ci ha dato infatti, nell’ultimo scorcio del XX secolo, assieme alla Romagna, il maggior numero di poeti di alto livello. Molti se ne sono accorti, pochi se ne sono occupati in maniera approfondita... I dialetti stanno morendo – su questo sono tutti d’accordo – ma la lingua friulana, nella molteplicità e ricchezza delle sue varianti, non aveva mai conosciuto in passato esiti tanto diversificati e originali, grazie ad autori che si sono collocati con decisione, consapevolezza e senso d’arte fuori dalle secche municipalistiche di troppa poesia dialettale, prima di Pasolini, per intenderci, e hanno raccontato con originalità, senza mai cadere nella maniera, la vita... Così i fili della poesia si sono diramati in tutte le direzioni lungo una terra il cui nome evoca un passato molto antico, e hanno creato un arazzo che più vario e ricco non potrebbe essere». «Io sono un golfo», disse un giorno Marin agli amici. E l’antologia che gli è stata dedicata assomiglia proprio a un golfo dove si intrecciano sguardi, talenti, lampi, parole perdute e ritrovate, le “parole di legno” evocate da Ernesto Calzavara. Questa musicalissima teoria di voci, lingue e suoni è aperta da una breve lirica scritta da Novella Cantarutti, un inno bellissimo in friulano per Marin, poeta fatto di mare e vento, mâr e buera , «fermo sull’onda dell’eternità». In conclusione del viaggio ci sono alcuni versi di Biaseto, quelli dove dice che nulla è passato e tutto vive ed è presente. Ninte no’ xe passào / e duto vive e xe presente / un sielo solo levante e ponente / un solo sol m’ha iluminào.ivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6899873870106799674.post-45967417789184386352009-06-30T01:16:00.004+02:002009-08-17T22:01:48.638+02:00Alberto Cappi, in memoria<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimNB_O6DSKT9oxl-hZOYQm6Yu1gEH3pme2d_p33kEv-KJ7IDoCu4twiMMAKFJY2vkBHtheGLvDIq6K-b78dHXYTXKbWT7P1ix4qYZB31Cbtrk3N1K-3E2WweYArbw3S7hnJFX2NqU0uPo/s1600-h/Cappi.png"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 191px; height: 200px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimNB_O6DSKT9oxl-hZOYQm6Yu1gEH3pme2d_p33kEv-KJ7IDoCu4twiMMAKFJY2vkBHtheGLvDIq6K-b78dHXYTXKbWT7P1ix4qYZB31Cbtrk3N1K-3E2WweYArbw3S7hnJFX2NqU0uPo/s200/Cappi.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5371025303979522018" /></a><br />Vogliamo ricordare Alberto Cappi. Nato a Revere (MN) nel 1940 si è spento, dopo una lunga malattia, domenica 28 giugno 2009.<br /><br />Per la poesia: Passo Passo (Firenze, 1965); Alfabeto (Milano, 1973); 7 (Torino, 1976); Mapa (Mantova, 1980); Per Versioni (Milano, 1984); Casa delle Forme (Udine, 1992); Piccoli dei (Faenza, 1994); Il Sereno Untore (Latina, 1997).<br /><br />Per la saggistica: Il Testo e il Viaggio (Mantova, 1977); Materiali per un frammento (Udine, 1989); Linguistica e semiologia (Torino, 1994); Materiali per una voce (Grottammare, 1995); In atto di poesia (Napoli, 1997); Materiali per un'arca (Bologna, 1998); Il luogo del verso (Yale, 1998); Il passo di Euridice (Milano, 1999).<br /><br />Per la traduzione: Juan Liscano, Nella notte venne e baciò le mie labbra (Milano, 1981); Alain Jouffroy, Cerfs Volants (Mantova, 1993); Juan Liscano Fondazioni (Bologna, 1995); Florbela Espanca, Dodici Sonetti (Milano, 1997); Ernesto Cardenal, Quetzalcoatl (Faenza, 1999).<br /><br />Ha curato le antologie Tutti li miei pensier parlan d'amore (Milano, 1988); L'acqua di Manto (Udine, 1989); And lovely is the rose (Milano, 1990); A las cinco de la tarde (Milano, 1993); Teoria e poesia (Pescara, 1993); Mamanto (Mantova, 1994); Parole nella leggenda (Mantova, 1997).<br /><br />E' stato redattore delle riviste "Anterem", "Quaderno", "Steve", "Testuale", "Tracce" e collabora ad altre tra cui "Poesia", "Testo a fronte", "La Clessidra", "Il Verri", "Hebenon", le americane "Gradiva" e "Differentia", la venezuelana "Zona Franca" e la spagnola "Serta".<br /><br />Ha curato alcune collane di poesia e dirige "L'Albero Cavo" in Pescara, "La città dei poeti" e "Poesia del '900" in Mantova, "Nightigale" in Faenza.<br /><br /><br /> <br /><br /> <br /><br />Quattro Canti<br /><br /> <br /><br />1996 - 1999<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br />primo canto della neve<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />quando venne la neve<br /><br />la neve portò bianchi glicini<br /><br />e dolci tortore di farina<br /><br />quando venne la brina<br /><br />anima candida luce di luna<br /><br />quando candì il giorno intorno<br /><br />e l’oro si fece solo sole<br /><br />quando la notte si annodò<br /><br />e nodo e nido furono uno<br /><br />quando il violino suonò le note<br /><br />della terra bruna e del mare<br /><br />quando ritmando e poetando<br /><br />siamo tornati ad amare<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />secondo canto del vento<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />dove venne il vento<br /><br />il vento seminò sibilanti serpi<br /><br />sui sentieri del sonno e del sogno<br /><br />dove venne l’uomo e disse<br /><br />sia detta aurora la prima<br /><br />ora del tempo<br /><br />benedetto sia il mattino<br /><br />dove bambino colsi<br /><br />alle cose il senso<br /><br /> <br /><br /> <br /><br /> <br /><br />terzo canto della luce<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />perché venne la luce<br /><br />la luce fuggì dal guscio<br /><br />di attonita pietra dura<br /><br />in zuccheri di filate stelle<br /><br />e luce fu e venne<br /><br />all’uscio della preghiera<br /><br />al muschio delle lanterne<br /><br />ferme<br /><br />nella materna sera<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />quarto canto del gelo<br /><br /> <br /><br /> <br /><br />come venne il gelo<br /><br />il gelo cantò i suoi occhi<br /><br />in acini di oscure uve<br /><br />come venne il gelo<br /><br />il gelo calò il suo dente<br /><br />in cocci<br /><br />piccole nature<br /><br />sulla pura<br /><br />cecità delle lucciole<br /><br />in fedeltà al volo<br /><br />ai morsi di pauraivan cricohttp://www.blogger.com/profile/07286130795813531700noreply@blogger.com2